
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「have a nice day」は、その日一日全体に対してかける言葉です。
一方、「have a nice day ahead」は、これから始まる一日に対してかける言葉です。つまり、「have a nice day ahead」は、「have a nice day」よりも、より具体的で、より親密な気持ちが込められています。例えば、朝に会った相手に「have a nice day ahead」と言う場合、その人は、相手がこれから始まる一日を、良い一日にして欲しいと願っています。また、夕方に会った相手に「have a nice day」と言う場合、その人は、相手がその日の一日を、良い一日にしてくれたことに感謝しています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語でランチとディナーの中間...
-
3種類の国の血を持つ混血時は...
-
英語の漫画で電話の呼び出し音...
-
mendとamendの違い。
-
ハトムギって英語で何ていいま...
-
イギリスでは公立の学校のこと...
-
Excuse meの後に付ける、sirやm...
-
株式会社○○東京支店の英語表記...
-
幼児語でおならはなんていいま...
-
ポジショントークについて
-
℃の読み方
-
アメリカ人は自分の国の事を何...
-
ヤンキーゴーホーム
-
アメリカ人の標準的な家庭の夕...
-
洗濯絵表示 の英訳を教えてく...
-
今の日米関係は太平洋戦争前の...
-
ペイペイを現金にするやり方!...
-
これからアメリカと日本に不況...
-
ステルスの配備。
-
ワ-ホリでのお金の管理について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語でランチとディナーの中間...
-
3種類の国の血を持つ混血時は...
-
英語の漫画で電話の呼び出し音...
-
have a nice dayとhave a nice ...
-
イギリスでは公立の学校のこと...
-
洗濯絵表示 の英訳を教えてく...
-
℃の読み方
-
ハトムギって英語で何ていいま...
-
株式会社○○東京支店の英語表記...
-
mendとamendの違い。
-
ヤンキーゴーホーム
-
私は日本の〜に住んでいます。
-
Excuse meの後に付ける、sirやm...
-
日本語訳求ム
-
英訳してください
-
教えてください
-
(罰として)立たされるって英語...
-
この英語の意味はなんですか
-
とある論文(?)の主題。
-
アメリカ、フォー!
おすすめ情報