
A 回答 (9件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.9
- 回答日時:
비빔밥の発音を国際的な発音記号で表すと、
[pibimpʼap̚] になります。これをカタカナで表せば、
「ピビムッパプ」です。
비 は語頭では清音(半濁音)の ピ、語中では濁音の ビ という規則は合っています。
韓国語のローマ字表記法(2000年式)で비빔밥を表すと、
bibimbap になります。
韓国人は清音と濁音の区別をしない/できないので、
ㅂ は語頭でも語中でも b と表記するというローマ字表記法規則になっています。
従って、韓国語のローマ字で bibimbap となっていても、韓国人の発音は「ピビムッパプ」で間違いないです。
ちなみに、最後の 밥 が濃音の 빱 となる規則については多分どの韓国語教科書にも載っていないと思うので、そう覚えるしか仕方ないです。
なるほど。
だからネイティブ韓国人の人に聞いてもbibimbapだとかbibidaとかって英語表記になるんですね、neがdeに聞こえるみたいな感じですか?と聞いても、いや네はneって言ってるよと言われます。
日本人は濁音と清音を区別しようとしますが、韓国では息の出具合の方で発音が変わって、濁音とかはそんなに重要視してないってことなんですかね、
No.8
- 回答日時:
>>ㄱㄷㄹㅂㅈを代わりに濁音で発音する。
みたいな捉え方で大丈夫ですかね?(^_^;)韓国には数ヶ月仕事で滞在し、その他でも20回程度行ってましたが、その考えの方が発音が通じます。
No.7
- 回答日時:
>なら、私たち日本人が実際に韓国語を話すときには文頭に来るㄱㄷㄹㅂㅈの発音は普通の発音でも濁音でもどっちでもネイティブに伝わるってことですか?
伝わるケースも結構あると思いますよ。
言葉って文脈とか、イントネーションとか、アクセントをどこに置くかとかもあるし。
あとは言い慣れだと思います。
だから、習ったばっかの単語とか、知らない単語を機械的に読んでも、たとえ濁音が正しくても通じないような気がする。
私中国語勉強してるんですけど、そういう感じなんですよね。
教科書通り、セオリー通り読んでるんだけど、普段使ってないと通じない。
>文頭=濁音にならないと思い込んでたので...
基本それでいいと思いますよ。(文頭というか、単語頭かな)
でも法則で考えるより、単語単位で「ここ濁る」って覚えたほうが楽な感じはしますよね。
確かに英語も教科書とかの発音だけだと実際では違ったりするし、実際のネイティブの発音を真似て慣れるしかないってことですね
中国語勉強されてるんですか!
私も勉強しようと思ってたときがあったんですけど、ピンインとか発音で第一声から四声のとこでもう諦めちゃいました笑
どんな言語でもやっぱり教科書通りにしようとしてはだめなんですね、
YouTubeでネイティブの発音の仕方とか、summer22さんがおっしゃったように単語ごとにこの単語では濁るとかで覚えてみます。
丁寧な解説ありがとうございますm(_ _)m
No.5
- 回答日時:
>それはなぜなんでしょうか...?
言葉のルールや文法上の決まりで覚えればいいと思うが
ハングルを作った世宗が決めたからでもいいのでは?
何故って聞かれた事無いし、韓国の人も理由は分からないでしょう(たぶん)
No.3
- 回答日時:
>韓国人からしてpとbの発音がわからないと聞いたことあるのですが、そういうことですかね?
その可能性もありますね。
反射的にPとB使い分けてるけど、気づいてない。
日本人だとPiとBiと表記するしかないので発音もはっきり違いますが、韓国本場だと微妙に違うだけのパターンもあるし。
「はい」の意味の「네(ネー)」も、実際は「デー」に近いですしね。
あと、
アルファベット→自国文字に変換する感覚が日本人とちょっと違うんですよね。
Fの発音がPになっちゃう人たちですからね。
fighting パイティン 日本人だとファイティン
film ピルム 日本人だとフィルム
あ~確かにネーは鼻のつまった感じで"デー"って聞こえますね
なるほど
なら、私たち日本人が実際に韓国語を話すときには文頭に来るㄱㄷㄹㅂㅈの発音は普通の発音でも濁音でもどっちでもネイティブに伝わるってことですか?
そうなればどう使い分けたらいいのか分からなくて
文頭=濁音にならないと思い込んでたので...
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 中国語の勉強法を教えてください。中国語は発音が難しいです、 中国語を学ぼうと思ったきっかけは中国人の 2 2021/11/24 07:55
- 日本語 日本語の発音 2 2021/11/04 23:07
- 流行・カルチャー なぜアジア人と欧米人って名前の読み方違うんですか?欧米人はカタカナでわかるじゃないですか。ケビンとか 4 2021/10/30 21:23
- 日本語 日本語の音はいくつ? 4 2021/11/04 23:26
- 韓国語 朝鮮半島の人は、なぜ中国の漢字から、日本の文字に変えたのですか? 1 2021/10/23 22:43
- イタリア語 イタリア語では85の発音が オッタンタチンコミーレ に聞こえるそうですが、発音を聞けるサイトがありま 3 2021/11/21 12:01
- 英語 英語を読み書き発音出来るような良い勉強方を教えてください。 俺は中学まで学校の英語を習いましたが、高 3 2023/07/29 19:26
- 韓国語 井上裕介とゲロは相性抜群です 韓国語で書いて下さい。 発音ではなくハングル文字(?) が知りたいです 1 2022/05/22 21:38
- 英語 高一の娘は、英語が大の苦手です。 よく、偏差値51の公立高校に受かったと思うほどです。 大学受験する 5 2021/12/13 13:41
- 化学 1,2ジクロロエタンの英語の読み方について 2 2021/11/24 23:41
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「を」の発音についてです。 日...
-
ビッチョッソ?ミッチョッソ?
-
経ては えて と発音しますか...
-
寿司のアクセントは??
-
韓国語ではどう読むか知りたい...
-
下らない質問ですが、、、 じゃ...
-
助詞の「を」の発音って「お」...
-
「を」の発音は?
-
「ひゃっくり」は東京地方の方言?
-
ベトナム語で「おかあさん」
-
発音「オ」のローマ字つづりをe...
-
뇽안뇽안 ↑ これ意味なんですか?
-
【長文です】韓国語は語頭が濁...
-
「電車」のイントネーション
-
フリガナ について教えてくだ...
-
古文
-
韓国語の10以上の固有数詞の発音
-
少女時代のユナが、トンカツを...
-
フランス人はどう笑うの?
-
次の動画のハングル語カナ読み...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ビッチョッソ?ミッチョッソ?
-
経ては えて と発音しますか...
-
なんていいますか?
-
「を」の発音は?
-
「を」の発音についてです。 日...
-
韓国語で
-
フリガナ について教えてくだ...
-
ベトナム語で「おかあさん」
-
韓国語で読んで、書いて、話し...
-
至急お願いします!中川家の礼...
-
「一緒に行こう」は韓国語では...
-
下らない質問ですが、、、 じゃ...
-
「ひゃっくり」は東京地方の方言?
-
韓国の友達の名前ですが、なん...
-
私の彼は7月の事をなながつ、と...
-
施行(しこう)と施工(せこう...
-
この中だとどの苗字になりたい...
-
寿司のアクセントは??
-
ㅊとㅈの違いと ㅔとㅐの違いを...
-
ㄴ のㅇ発音「ん」の違いについて
おすすめ情報