プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英熟語

彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
She was brave and cheerful, and always made( ) her troubles.

答え little of

ある参考書には「make little of〜 を言い換えると make light of 〜となる」と書いてあったのですが、この問題の答えは little of でした。
little of じゃなくてlight of にしたらバツですか?

A 回答 (1件)

この下のリンク先にずらずらと並ぶ用例を見ていると、たぶん


made light of her troubles
で問題ないと思われてきます。(太い文字つまりブロック体で表示された部分を見てください。)

https://www.google.com/search?q=%22makes%7Cmade+ …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

すごい、、、
ありがとうございますm(_ _)m

お礼日時:2023/10/13 19:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A