アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の質問です
(しばらく待つより他はありませんね)
という日本語を
We do nothing but wait for a while
と英語にするのは大丈夫ですか?
また間違っている場合はどこがいけないのか
ご指摘お願いします!

A 回答 (2件)

正しい英文です。

ただし、最後にピリオドをつければ、ということで。
「我々はしばらく何もせずに待つしかなかった。」
but ~ は「~以外に」という意味です。
nothing but の次には動詞(to は要らない)以外に名詞でもOK。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2023/12/03 11:43

We can do nothing but to wait for a while.


とかのほうが、良いかも。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2023/12/03 11:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A