重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

“ライブを満喫する”って日本語合ってますか?堪能するの方がいいですか?
他にいい言葉あったら教えてください

A 回答 (4件)

>“ライブを満喫する”って日本語合ってますか?


合っています。
>堪能するの方がいいですか?
どちらもOKで、比較できません。
>他にいい言葉あったら
普通に「楽しむ」でどうでしょう。
    • good
    • 1

>ライブを満喫する



間違いではないです。でも文章によってはチグハグ感が出てきそう。「堪能する」も同様です。
    • good
    • 0

・満喫:十分に飲み食いする。

十分に欲望を満たす

・堪能:十分に満足する。気が済む。納得する。

似たような意味ですが、ライブを楽しみたいという目的なら堪能の方が適切です。
    • good
    • 0

どちらでもいいです。


普通に、ライブを楽しむ、でもいいかと。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!