No.3ベストアンサー
- 回答日時:
No1さんのおっしゃる通り、もともとは歌の題名です。
普段の生活で使用される際には、「楽しい我が家」「素敵な我が家」「温かな我が家」など、いろいろ解釈の仕方があります。帰る場所があるっていいよね、あるいは家っていいよね、落ち着くよね、といったニュアンスがあります。
俗語としての意味もありますが、めったに使われることはありません(どちらかというと年配の人向けスラング?)。
No.4
- 回答日時:
皆さんのお書きのとおりで何もつけ加えることもありませんが、下記のページに元の歌"Home Sweet Home"の歌詞が載っていますので、参考のためにご覧になってみて下さい。
左上のmelodyという所をクリックすればメロディも聴けます。コーラスの部分で"Home! home! sweet,sweet home!(我が家よ、我が家よ、楽しい楽しい我が家よ)と叫んでいるのが題名のいわれですね。
「埴生の宿」は昔は小学唱歌として誰でも知っていましたが、今は習うこともなくなりました。「埴生の宿」はいかにも日本人らしくもっと情緒を込めた歌い方でしたが・・
参考URL:http://www.musicanet.org/robokopp/usa/homeswet.htm
No.2
- 回答日時:
住宅CMの「home sweet home」が気になったんですか?
あれはただの造語だと思いますよ。言ったときと、
聞いたときの心地よさ?を求めたのでは…。これっ!と
いった意味はないと思いますが、家のCMなので、
単にキャッチフレーズだと思います。
間違っていたらすみません;;
No.1
- 回答日時:
手元の辞書によると「Home,Sweet Home」なら歌曲の名前です。
まあ意味としては「我が家、素敵な我が家」ぐらいでしょうか。邦題「埴生の宿」イギリス人H.R.Bishop作曲、アメリカ人J.Payne作詞だそうです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
spontaneousに「進んでする」と...
-
英語で「個数」「件数」は?
-
○○工場製は、made in? made by?
-
spontaneous person ってどん...
-
Come on boy/girl について
-
「a piece of ~」と、「a slic...
-
right nowと、right awayと、at...
-
All things considered, この意...
-
レジェンドの意味
-
ファンタジー系の英語:Turn un...
-
SeeとLookとShowの違い
-
スラングっぽいです
-
Best Friend と Closest Friend...
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
-
英語のhotについてです。 hotと...
-
めぐりめくはどっち?
-
「リーズナブル」の意味
-
cut off at the knee の意味
-
「SWEET」とは、どういう...
-
英語のfrom then on について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
-
英語で「個数」「件数」は?
-
「リーズナブル」の意味
-
「なんとか」と「どうにか」の違い
-
Ok cool. の意味。ニュアンスに...
-
nobodyという単語は軽蔑の意味...
-
めぐりめくはどっち?
-
right nowと、right awayと、at...
-
addicted, junkie, freakの違い
-
「a piece of ~」と、「a slic...
-
「システムを導入する」を英語...
-
big? large? many?
-
synopsisとsummaryの違い
-
ゲームの「クリアする」は英語...
-
spontaneous person ってどん...
-
Suppose及びSuppose toの使い方
-
"That’s him for you!"の"for y...
-
run(経営する)の語源
-
【英語】corresponding fixture
-
Flying by the seat of their p...
おすすめ情報