アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

カルダモンの和名を「小豆蒄・ショウズク」というらしいですが、
香辛料の和名にはニクズクなど
「ズク」という言葉がつくものがあります。

そこで「蒄」という漢字の字義、語源、他の用例などが
知りたくなりました。

草冠を部首に「カンムリ」と書く、面白い漢字なので、
興味が出たのです。 (特に字義が知りたいです)

どなたか教えていただけませんか。 よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

「蒄」は音「カン」で「にくずく」などの「ずく」に使うのは誤りです。


「ずく」の「く」の草冠の下は本来は「寇」ですが、「攴」が「攵」になり、さらに「女」に変化し、「宀」が「冖」に変化した字も使われました。
しかし「蒄」は全く別の字です。こんな字がなぜJIS第二水準にあるのか、理解に苦しみます。
勘ぐればJIS規格を作るときに間違えたのでしょう。
「幽霊字」ではありませんが、現代においてほとんど使うことのない字であり、一方、「にくずく」を漢字で表記できないのは困ったことです。

もしWin2000かXPでWord2002以降でしたら、半角英数か直接入力で
8532[Alt]+[X]
と打てば、「攵」の形のものに変換されます。
「攴」の形のものは853Bにありますが、MS明朝では出せません。New Gulimと言うフォントがあれば表示されます。

この回答への補足

「ズク」の「ク」が「蒄」という字に別の表記があることを、私も後で知りました。
また、カルダモンの中国名が小豆蒄、和名が小荳蒄としている、ハーブ辞書がありましたが、garamond様のお話では、そう言う問題ではなく、もともと間違っているということですか。

では、間違いかどうかを判断するのは、いかなる手順で行うのでしょう。
回答1と回答2の方の間で少し議論されていたようですが、
あとで、よく見てみようと思っているうちに、回答者のなかから削除依頼を出されたようで、消えてしまいましたね。
議論になるということは、判断基準に揺らぎや主観が入るということでしょうか。

しかし、深い「漢字」の一端を見せていただき、興味深く読ませていただきました。 ありがとうございます。

補足日時:2005/08/15 12:57
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事が遅くなり申し訳ありませんでした。
漢字にも歴史があり、その歴史にも裏舞台というか、いろいろな事情が絡んでいそうなことが、少し伺えました。
深い見識からのご回答ありがとうございました。
また、よろしくお願いします。

お礼日時:2005/08/15 12:23

『日本国語大辞典』『広辞苑』は、いずれも「攵」のほうで出ています。


 にくずく  肉豆蔲  … unicode 34098
 しょうずく 小豆蔲  … unicode 34098

『大辞林』の「にくずく」も同様。ただし「しょうずく」のほうは「小豆蒄」になっています。

いくつかの辞書や植物図鑑を見ても表記がゆれています。さらには「豆」を「荳」と書いたものもあり、どれが正しい表記なのかよくわかりません。

ちなみに、「蔲」(unicode 34098)や、「蔻 」(unocode 34107)は、WindowsPC以外でも読める可能性はありますが、Webページで表示できるかどうかはサーバ側の事情にもよります。教えて!gooでは、たぶんコード番号で表示される戸思いますがご容赦ください。

この回答への補足

補足の質問です。

「蒄」と言う字に、『草の名』という意味があると、ある辞書に出ていました。(学研:大辞スパ)
もしこれが本当だとすると、『草の名前』と言う意味の言葉なのでしょうか。つまり人の名前のウジ名の部分を『苗字』といい、ウジ名を指し示すように、名前をもった草のその名前の部分を「草の名前」として総括的に指し示すのでしょうか。
或は、ある種の草に名前があり「その漢字は草の名前に付けられたものだよ。どんな草かは、漢和辞典の範疇外だから解説しないけれど。」ということなのでしょうか。

私は、総括的に「草の名前」を指し示す漢字であれば、面白いものだナァ、と思うのですが、この「蒄」の字義は、本当はどうなのでしょう。

「草カンムリ」に「カンムリ」と書く字なので、何か特別な字義があるように思えてしまうのです。

もしよろしければ、またご回答いただければと思います。

お願いいたします。 
(門外漢なので、質問の仕方が良くないのかもしれませんが。。。)

補足日時:2005/08/15 13:10
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事が遅くなり申し訳ありませんでした。
丁寧なご回答ありがとうございます。
少し私も調べてみたのですが、
補足を見ていただきたく思います。
またよろしくお願いします。

お礼日時:2005/08/15 12:29

#1です。


整理して回答します。

1)艸かんむりの下が「冖+元+女」の形のものは、2000/XPでNew Gulimというフォントがあれば
半角 44fb[Alt]+[X] で表示されます。
(この44FBは#1に記した8532, 853B同様、ユニコードです。)
同じく「宀+元+女」の形のものはユニコード26E05にありますが、まだ一般に実用はできません。

2)「豆/荳」の音は、呉音「ヅ」、漢音「トウ」です。
艸かんむり+「(宀/冖)+元+(攴/攵/女)」の字の音は、呉音「ク」、漢音「コウ」です。
この2字を呉音で読めば「ヅ(ズ)・ク」になります。
「蒄」の音は「クワン(カン)」です。
(この字は中国の旧版『辞源』、同『辞海』、『国語辞典』、および日本の『字源』『大字典』などには収めていませんでした。
ほとんど使われることのなかった字であることが知られます。
「植物名としてこんな字もあった」ということしか判りません。
最近の漢和辞典は、JISコードとの絡みで収めていると思います。)

* 下掲URL、文字化けしますので、ページを開くたびに
表示>エンコード>その他>繁体字中国語(Big5) としてください。

http://140.111.1.40/yitib/frb/frb04012.htm
http://140.111.1.40/yitic/frc/frc11643.htm
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!