現在使っているIM(ATOK12 for Mac)なのですが、文字を打ち込むと「修飾語の連続」という注意が出てきます。
下に例を書きます。

・放射線治療でみられる末梢血の最初の<<修飾語の連続>>変化は、リンパ球の減少である。

といった具合です。

私が日常的に接する文章では、このような表現の仕方が日常茶飯事ですが、実際に打ち込む時、ATOKに一々指摘されるのが鬱陶しく思います。

一般的な文章にて修飾語が連続するのは、そんなに悪いことなのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

「の」の修飾の問題ですが、一般的にわかりにくい表現になることが多いです。

有名な例では、「大きな緑の目の宇宙人」という文は、「大きい」のが「目だけ」なのか「宇宙人の身長」なのかがはっきりしません。

でも、これはあくまでも一般的な話ですから、必ずしもわかりにくくなるわけではないのは、whiteholeさんのおっしゃるとおりです。単純にATOKが名詞+「の」の連続を検知しているだけなんでしょうから、あまり気にする必要はないと思います。もう少しATOKが賢くなって、名詞をさらに細分化して、形容詞的要素があるもの、そうでないものを理解するようになれば、上記の警告メッセージが出なくなるかもしれませんが。(自然言語処理学という分野では、そういう名詞の分類の研究があるのですが、まだ実用化するほど、確固たるものにはなっていないので、ちょっと先の話になるでしょう。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
機械的に(ま、相手は機械なんですが…)検知しているということで勘弁してやろうと思います(笑)
下のお礼欄にも書いたように、校正支援をオフにすることにしました。

それから自然言語処理学という分野があることを初めて知りましたが、まだ実用化するほど確固たるものになっていないとのこと。どういった場所で研究されているのでしょうか?

お礼日時:2001/10/28 19:58

 う~ん。

僕はIME2000を使っていますけど、初期設定では、例文のような場合、やはり校正チェックが入ったような気がします。今は入らないように設定してありますが……。

 おっしゃるように、一般的な文章、特に学術的な文章では、例文のように助詞の「の」を連ねることによって修飾語を連続させることは珍しくないですよね。でも、何しろ相手はコンピュータなのですから、whiteholeさんも、開発したところに連絡したうえ、設定を変えるなどして対処なさってはいかがでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ATOKの環境設定に、校正支援という欄があるのですが、「の」のみ外したにも関わらず指摘され続けているので困っていました。
現在校正支援に関しては、オフにしています。

お礼日時:2001/10/28 19:54

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qシルクとシルク印刷について

教えてほしいことがふたつあります。
1.衣類においてシルクとは植物、動物、石油、の三つ種類があるそうですが何の動物の毛なのですか?またシルク表示のみの場合見ただけでどうやってわかるのですか?
2.お弁当箱に「この模様はシルク印刷」ですとありますがこのシルク印刷は何ですか?

以上宜しくお願い致します

Aベストアンサー

再度お答えいたします。

>油性インクをつかっていて、カイコとはまったく関係ないのですか?

直接の関係は無いのですが、間接的には多少関係があるかなといったところです。私は仕事の関係で取引先のシルク印刷の工場に何度か出入りしたことがありますので、知っている範囲でご説明します。

シルク印刷は、シルクスクリーン印刷やスクリーンプロセスなどとも呼ばれますが、枠にぴんと張った布に印刷用のインキをしみ込ませ、それを印刷したい物にこすり付けることによって印刷をする方式です。ガラス瓶に文字を印刷したり、携帯電話のダイヤルボタンや表示画面のまわりに小さな文字や記号を印刷したり、パソコンのキーボードに数字や文字を印刷したりといった、普通の本やパンフレットを印刷するのとはまったく違った用途に用いられています。また、Tシャツに印刷するのにも用いられたりします。

インクをしみ込ませた布は、大量の印刷をしてもたるんだりせずにピンと張っていなくてはこまります。この布がたるんで来ると、印刷した文字がゆがんだりマークが変形したりしてしまうからです。その点、絹(シルク)はとても優れた素材なのです。

ご存知かもしれませんが、上質の絹でできた和装の帯や紳士用のネクタイは、キュッと締め上げるとしっかり留まって時間が経過しても動き回ってもなかなかゆるまないものです。きわめつけはお相撲さんの「まわし」で、激しくぶつかり合い、力一杯つかみ合ってもゆるみにくいように良質の絹がふんだんに使われています。これは植物性の繊維にはない絹の特長です。シルク印刷に使う布も、最初は耐久力(丈夫さ)の点から絹が選ばれたのだと思います。

現在では印刷用に開発された合成繊維のスクリーンが、耐久性やインキとのなじみや手入れのしやすさでもっぱら使われていますが、初期の頃には絹の丈夫さが選ばれ、現在でも名前にしっかり残っていることを思えば、カイコとはまったく関係ないとも言い切れない気がいたします。

参考URL シルクスクリーン印刷のしくみ
http://www.kyodo-pro.co.jp/silk.html

参考URL シルクスクリーン印刷の歴史
http://www.newlong.co.jp/ja/technique/door002.html

参考URL:http://www.kyodo-pro.co.jp/silk.html,http://www.newlong.co.jp/ja/technique/door002.html

再度お答えいたします。

>油性インクをつかっていて、カイコとはまったく関係ないのですか?

直接の関係は無いのですが、間接的には多少関係があるかなといったところです。私は仕事の関係で取引先のシルク印刷の工場に何度か出入りしたことがありますので、知っている範囲でご説明します。

シルク印刷は、シルクスクリーン印刷やスクリーンプロセスなどとも呼ばれますが、枠にぴんと張った布に印刷用のインキをしみ込ませ、それを印刷したい物にこすり付けることによって印刷をする方式です。ガラス瓶...続きを読む

Q連体修飾語 連用修飾語 簡単な見分け方をおしえてください。 連体は名詞を修飾するんですよね? 固

連体修飾語 連用修飾語

簡単な見分け方をおしえてください。

連体は名詞を修飾するんですよね?
固有名詞はわかるのですが 、代名詞と抽象名詞がわかりません。

この二つの説明、または連用名詞の説明を具体例を交えて教えてください...

Aベストアンサー

体言(名詞など)を修飾するのが連体修飾語
用言(動詞など)を修飾するのが連用修飾語



>連体は名詞を修飾するんですよね?

こそあど言葉というものがあります。

これそれあれどれ 代名詞です、主語になり得ます。

このそのあのどの、連体詞です、主語になりません。名詞を修飾します。あらゆる、などもそうです。


抽象名詞は形が無いものをさすもの

平和、理想、憧れ、政治、などです。


>連用名詞の説明を具体例を交えて教えてください

連用名詞形、この概念は通常の国語文法にはありません。

外国人が日本語をスムーズに学べることを主眼に開発されたようです

http://blog.livedoor.jp/s_izuha/archives/5860103.html

Qシルク印刷でTシャツを作る時、フォトショップは有効か?

今回、あるイベントでスポンサーがつき、
シルク印刷でTシャツを作る事になりました。
私がデザイナーを集めてTシャツ販売のサイトを立ち上げるのですが、
入稿規定としては『イラストレーターデータ(8まで)である事、
または手描きである事。フォトショップデータは不可』
と言われました。

でもフォトショップでプリントアウトしたものを
入稿したいという声があったので先方に確認したところ
『シルク印刷は特殊だからやってみないとわからない』
との回答が。

手描き=フォトショップのプリントアウトデータは同じ物という
私の考えは間違っていますか?

それどころか手描きの方がペンがかすれたりして
強弱が出やすいとさえ思います。
色数の条件としては『ベタ2色まで特色可』と聞いています。

ご存じの方いらっしゃいましたらアドバイスお願いします。
他にも気をつける事がありましたら重ねてお願いいたします。
m(_ _)m

---------------

*念の為の機種表記*
MacG4・OS9.2.2・フォトショップ6.01です。

今回、あるイベントでスポンサーがつき、
シルク印刷でTシャツを作る事になりました。
私がデザイナーを集めてTシャツ販売のサイトを立ち上げるのですが、
入稿規定としては『イラストレーターデータ(8まで)である事、
または手描きである事。フォトショップデータは不可』
と言われました。

でもフォトショップでプリントアウトしたものを
入稿したいという声があったので先方に確認したところ
『シルク印刷は特殊だからやってみないとわからない』
との回答が。

手描き=フォトショップのプリ...続きを読む

Aベストアンサー

シルク印刷とは簡単に言えばプリントゴッコみたいな印刷です。

印刷解像度が100線前後の荒いものがほとんどです。
ですから、フォトショップなどで繊細なブラシやグラデーションなどを描いてもそれを再現しきれないのです。

つまり微妙な陰影などをつけても、印刷版にしたら飛んでしまうことが有ります。

コントラストのはっきりしたものなら、フォトショップで作成した物でも大丈夫だと思いますよ。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru_reply.php3?q=556317

Q2日連続雨の確率ってどれくらいですか? 1月の確率、2、3・・・12月まで1ヶ月ごとの2日連続雨の

2日連続雨の確率ってどれくらいですか?

1月の確率、2、3・・・12月まで1ヶ月ごとの2日連続雨の確率を教えてください。

Aベストアンサー

どこの地域、都市についてのことですか? まずはこの情報が必須ですよ。
また、天気の定義は? 「曇り時々晴れ、一時雨」の日の天気は何? 1ミリ以上降水すれば「雨」の日とみなす?
「2日連続」とは? 前日に降り始め、日をまたいで降り続いたことを言うのかな? 真夜中の「にわか雨」が、23:45~0:15に降ったときも。それとも、各日の「正午」の天気で2日連続?

質問内容が論理的でないことがお分かりになりませんか? 回答しようがないのですよ、どなたも。

天気は、場所によって変わるし、一定周期で変わります。変わる周期によっては、日付をまたぐこともあるし、その日のうちに完結することもあるし。
いずれにせよ、天気は「1日単位のランダムな事象」ではないので、「2日連続雨の確率」って計算しようがありません。

あなたの調べたい地域・都市の過去の気象データの統計を調べてください。ご自分で。

Q基板のシルク印刷

 趣味で電子工作をしています。エッチングで基板を作っているのですが、最近基板上の部品点数が増えてきて挿入位置がわかりづらくなり、部品形状・Noなどを示したいわゆる「シルク印刷」が欲しくなりました。
 ネットで調べたところ、専用装置(サンハヤトシルク印刷機)や、汎用印刷機(プリントゴッゴなど)いくつか見つかりましたが価格や精度で一長一短が有り、これというものが有りませんでした。Tシャツに絵柄を転写するシートは片面基板の部品面には使えるのですが、今回両面基板なのでNGでした。
 パターンとシルクのデータはパソコンで作ってあり、インクジェットプリンタでOHPシートなどに印刷するところまでは出来ています。これを利用して、例えば基板表面に感光剤を塗って紫外線で感光、現像するような方法は無いかと考えています。
 趣味でやってるので多少手間はかかっても費用が安いほうが助かります。何かいい方法が有れば教えていただけないでしょうか。

 

Aベストアンサー

#2です。
枚数が少ないのでしたら、トナー転写紙はいかがでしょうか?
この紙にコピーをして、素材に当て、紙の裏からアイロンなどで
熱をかけると、コピーの文字だけが転写していくというものです。
(コピーのトナーは熱をかけると、接着剤になるのです)
ただし、転写すると左右が反転しますので、原稿を左右逆にして
コピーしなければなりません。

熱をかける方法は、本来はアイロンではなく、ラミネーターという
熱ローラーを使います。これですと、A3判ぐらいまでの大きさを
一度に転写することができます。

また、素材によっては転写しないものもあります。銅板には直接
転写できないと思いますので、アクリルスプレーで下地に軽く
コーティングをしてやります。(コピーを転写後、不要な部分の
コーティングを拭き取る液もあります。)

この紙も前述のピクアで販売しています。

Q確率の計算です。 コインを10回連続で投げて、そのうちに3回以上連続で表が出る確率は、どの位でしょう

確率の計算です。
コインを10回連続で投げて、そのうちに3回以上連続で表が出る確率は、どの位でしょうか?

表裏の2パターンが10回なので、
全部で1024通りである事や、
表が出ないパターンが1通り、
表が1回だけ出るパターンが10通り、
表が2回だけ出るパターンが、
まず連続で2回出るのが9通り、
連続をせずに2回出るのが36通りで、
この表が1回だけ、2回だけでは、3連続出る事は物理的にあり得ないので除かれるところまでは、
わかるのですが、

表が7回出たとしても、
〇〇×〇〇×〇〇×〇
の時は、3回以上連続は出ていないわけで、
考え方がわからなくなりました。

ご教授下さい。

Aベストアンサー

私がやったのは、(Excelなどの)VBAで1~1024までの数を2進数の文字列にして
全件について(instr関数を使って)”111”という文字列が含まれるかどうかをチェックしただけです。
(0は二進数でも0ですので含まれないので1から始めました)

(他人の回答に指摘をすることは、このサイトでは御法度ですのでこの程度の表現しかできませんが)
私も、美しい解法を見てみたいと思っておりますし、私自身ももう少し考えてみます。

Qシルク印刷の剥離強度低下の原因につきまして

数年に渡り継続的に量産してきた製品(ポリカーボネート)に加工されているシルクスクリーン印刷が突然剥がれるという問題が発生しました。
インクの種類や乾燥方法/時間などの条件に変化点はありません。また同じ条件でABSへ印刷した場合は問題ありません。他に原因を探っているのですが究明できないでおります。どなたか同様な事例と解決策をご存じでしたらご教授をお願いいたします。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

似たようなケースは何度か経験していますが、その時の真因はさまざまであり、その解決策も異なっています。

>インクの種類や乾燥方法/時間などの条件に変化点はありません。

かなり狭い範囲での考察で、漠然としています。その上で「変化なし=原因ではない」としてしまいがちですので、インクのロットを変えてテストしてみたり、乾燥条件を変える(等やってみる必要があると思います。ちなみにABSにやる意味はないと思います。

メーカーがインクの組成を微妙に変えることはよくあることですので、その辺もチェックされた方が良いと思います。あと、遅乾溶剤などを状況に合わせて投入量や種類を変えている場合、それも不安定な結果の原因となる場合があります。また、今回は「乾燥」とあるので、溶剤型だと思いますが、UVタイプの場合は、硬化過多あるいは硬化不足という場合も考えられます。

次が材料系を疑ってみます。ベースそのものは変わっていなくても、例えば保護フィルムに使っている粘着剤の組成が変わっている(シリコン含有が増えたり)場合があります。なので、脱脂の有無でどう変わるかを確認してみるのもよいかもしれません。

最後に次工程での加工、、例えば真空成型するような場合だと、そこで何かしら以前とは変わったことがないかを確認します。

以上を確認してもなお、原因がつかめない場合、もっと細かいレベルで調べていく必要があります。

似たようなケースは何度か経験していますが、その時の真因はさまざまであり、その解決策も異なっています。

>インクの種類や乾燥方法/時間などの条件に変化点はありません。

かなり狭い範囲での考察で、漠然としています。その上で「変化なし=原因ではない」としてしまいがちですので、インクのロットを変えてテストしてみたり、乾燥条件を変える(等やってみる必要があると思います。ちなみにABSにやる意味はないと思います。

メーカーがインクの組成を微妙に変えることはよくあることですので、その辺もチ...続きを読む

Q英語の質問です! 英語が速く読めると言うのはどういうことでしょうか? 私は英文を読みながら一々翻訳

英語の質問です!

英語が速く読めると言うのはどういうことでしょうか?
私は英文を読みながら一々翻訳をして読むのではなく、英文を読んで直ぐにそのまま頭で情景やイメージが思い浮かぶのが速く読めると言うことだと解釈しています。

又自分は英文を読解する訓練として精読(文型などを把握し、論理的思考も学ぶ)→音読(精読を意識しながらする)→多読(それらを意識して色んな文章に触れる)と言うのが最も上達するものだと考えていますが、皆さんは英語を上達させる際どう言った勉強をされましたでしょうか?

皆さんの知恵をお借りしたいです!!
宜しくお願い致します!

Aベストアンサー

海外に行って、会話をすると判りますが
イチイチ翻訳していたら、全くもって一人「いっこく堂」状態。

「英語で聴いたら、英語で考えて、英語で応える」といった具合に
日本語を排除して思考しないと一般人には無理です。

同時通訳は「離れ業」に近いと思います。

QPSDデータをAIに配置した時、シルク印刷は可能?

 手描きのイラストをスキャンしてPSDデータにしたものを、Illustrator CSに配置(または埋め込み)すると、シルクプリントの版下データとして使えるようになりますでしょうか?
 Illustratorでのトレースが必須なのか、不安がありまして・・お詳しい方がいらっしゃいましたら、ご教授お願いいたします。

Aベストアンサー

Photoshopデータの配置でも大丈夫でしょうけど、
色の塗りがシルク印刷用になっているかが問題です。
・1色印刷ならグレースケール(モノクロの方がいいと思いますけど)。
・多色刷りならきちんと版を分けて作られているか。
・階調のあるものはあまり再現性がよくないので、
 できればベタ塗りの方が好ましい。

・Illustratorに配置して、さらにIllustrator上で何か別のものをデザインしてある場合、
 それらと使用する版を合わせることにも気をつける。

など。
きちんとシルク印刷をふまえて作ってあるなら、
一般的には入稿データとして使えるはずです。
でも実際には印刷会社の手引きで確認する。
手引きに無いことをするならば相談する方がいいと思います。

Q英語の文章を読んでいて人の名前や行事の名前、建物の名前などが出てきますよね。文章を解くときに、ちゃん

英語の文章を読んでいて人の名前や行事の名前、建物の名前などが出てきますよね。文章を解くときに、ちゃんと読んでますか?
時間制限があるなかでちゃんと読んだり、覚えたりするのはかなり時間のロスになると思うのですが…。
早い時間で、正確に読む秘訣があったら教えて下さい

Aベストアンサー

母国語でも私は固有名詞をちゃんとは読みませんが、短時間で正確に読むためには、相関図を描きながら読んでいます。

例えば、「武者小路呂羽左衛門がアレクサンドリア・ショスタコーヴィッチと第六大曾根記念会館でロデマルギラ・フェスティバルを開催した」という場合には、「六」という家を描いて、「武」と「A」をそこに入れて、天井の上に「ロフェス」と書く、という具合です。

なお、パソコンを使える環境であれば、細かいことは気にせずに読み進めて、「あれ? この人だれだっけ?」と思った段階で、その人の名前を「CTRL+F」で文書内検索したりします。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報