No.4ベストアンサー
- 回答日時:
誤記とは言い切れませんが、一般的ではないと思います。
業界用語や、あるグループ内での符牒のような言葉さえ、昨今は一気に市民権をもってしまうことさえありますから。
ちなみにその昔は「対話型」という訳が、コンピューターやシステム他の設計や理論では用いられていました。
「対話型 interactive」で検索されるとおわかりになると思います。
そういえば、「対話型」もありましたね!
外資系ITにどっぷりつかってしまうと、なにやらカタカナ語にすっかり侵されてしまいますが、日系IT向け文章表記では、まだまだ翻訳和語が普通なんじゃないかと思いますがどうでしょうか。
汎用かどうかに限らず、読む人が一番わかりやすい訳にしようとは思うのですが、インタラアクティブを不自然に感じる方のほうが多い、ですよね。
ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
interactiveについては下の方々がお答えくださったので、interactionについて。
多くの辞書、単語帳には「相互作用」と訳が書いてありますが、実際の意味は「交流」という意味です。
ここから派生語の意味を推測すると解りやすいと思います。
この回答への補足
いろいろと辞書も引いてみましたが、
interact with で相互作用するという訳が当てはまる場合もあるのかもしれない、とも思いました。
We are studying how these two chemicals interact.
(CAL) は、相互作用のほうが適切かと思います。
(ごめんなさい、おっしゃっていることを否定しているのではないです!考えもせずに「相互作用」と辞書通りに訳してしまうことへの警鐘ということは重々承知しています!)先ほど自分の「お礼」を書いた後、単語の訳はそうであっても、文脈上、いろいろな訳があり得ることを否定してはいけないのではないか、と思ったものですから。
ありがとうございました。
interactが、相互作用と訳されることは初耳でした(interactiveからの誤訳でしょうか)。
いろいろと勉強になります。
質問の言葉不足でしたが、日本で生活・仕事をしている中で、汎用的な言い回しを聞きたかった(インタラアクトと言われることもあるのかな?とか)、というのが実はIntentionでしたが、いろいろな情報を得られ、大変勉強になりました。
No.3
- 回答日時:
おそらく誤記でしょう。
もとが
inter-active
ですから、「インターアクティブ」なら誤記とは言えないかもしれませんが・・・・。
ちなみに「訳」は相互作用とか双方向性ですね。
ありがとうございました。昨今は、双方向性、相互作用では意味の伝えきれない語(Interactive TV :携帯メールなどで番組参加をするなどの形態も含んだ言葉。業界によっては「双方向性TV」よりはインタラクティブTVのほうが人口に膾炙している)などもありますので、場面によっては、インタラクティブと訳すことも増えてきました。
インタラアクティブ、ちょっとおもしろい語感ですね。タントラとか思い出しちゃいました。
誤記が定着しないといいんですが。
No.1
- 回答日時:
こんにちは。インタラクティブで、検索されてみたのですね。1980年代は双方向性と訳されることの多かった言葉ですが、昨今は、インタラクティブで訳すことが多いようです。
インタラアクティブは、誤記だというご意見だと解釈しておきますね。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(学校・勉強) こども(小学生)の日本語能力について 5 2023/04/17 10:35
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- その他(悩み相談・人生相談) 言葉が出てこないです。 私は20代前半なのですが、会話中は特に、あとは比較的な簡単なクロスワードパズ 4 2023/02/10 01:02
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- 大学受験 英単語帳について質問です。 たくさんの回答お待ちしております。 現在高3、産近甲龍志望です。 現在タ 5 2023/08/21 11:50
- 英語 玉ねぎ男(英訳) 4 2023/08/10 07:16
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
niceの反対語
-
英訳
-
白人を差別する用語。
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
GBO、NBOとは???
-
「事業性」という言葉の英訳
-
Congratulationにsがつく理由は...
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
翻訳お願い致します。
-
Best Regards に対する返信
-
all my best wishes for you.の...
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
The wages of sin is death.
-
アフターフォローを日本語に
-
ウップス デイジーは?
-
irradiationとradiationの違い...
-
Luv Connection という言葉の意味
-
なぜニューヨークはビッグアッ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
yabadabado!について
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
白人を差別する用語。
-
niceの反対語
-
としまってどういう意味ですか?
-
Best Regards に対する返信
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
Give a shitの意味。
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
all my best wishes for you.の...
-
英訳
-
オンリーワン
-
「事業性」という言葉の英訳
-
翻訳お願い致します。
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
今度って、いつですか?
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
I'm yours = I'm your boyfri...
-
“Love never fails”ってどうい...
おすすめ情報