
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは。>Launching space crafts is not only the issue for Chinese. that is the issue for all countries.
は分からなかったことはないと思います。
磨く、と言う視点から書いて見ますね。
まず、Chineseと言う単語はあとにでてくるfor all countries と対になるので、中国と言う国と言う表現をしなくてはなりませんね。 つまり、Chinaにする必要はあります。
次に、ここではissueと言う単語が二つ使われていますね。 ですから、is not only an issue for China but also for all countries.となります、が、all countriesはChinaを含んでしまいますので、but also for all other countries.と言う表現をします。 (いろいろあるだろうけど)ひとつの、と言うフィーリングでan issueに変えています。
次にissueと言うことは事柄・関係するものと言うもので、問題と言うフィーリングがかすれた単語です。 よって、問題、と言うことを強調したいのであれば、but also a problem for all other countries.と言う表現が出来ます。
しかし、ここで、問題だ、言うかなり強い断言的な表現をするよりも私なら、not only an issue for China but also a big concern for all other countriesと言う文章に持っていくと思います。
会話の一部であれば、Sure it's China's own matter but I think it caused a big issue/concern to many other countries' top officials.とでも持っていくかな。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
この回答へのお礼
お礼日時:2005/12/06 02:04
ご丁寧なご指導ありがとうございます。
concern、matter両方ともとっさに出てこなかった単語です次回機会があったら使いたいですね。
大変参考になりました、ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
no.4 回答の続き
>宇宙船を打ち上げることは、中国だけの問題ではなく
>世界的な問題である見たいな事を
>launching space crafts is not only the issue for >
>Chinese. that is the issue for all countries.
は意味不明なので
Launching space crafts is the issue not only for Chinese,but also for all the other countries.
とします。
参考程度にしてください
この回答へのお礼
お礼日時:2005/12/06 01:48
おお、そういう言い方がありましたね。ただとっさに言おうとした場合、「Launching space crafts is the issue not only for ...」○○ is the ××と出ないんですよね。ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
宇宙船を打ち上げることは、中国だけの問題ではなく
世界的な問題である見たいな事を言いたい際に以下のように言ったのですが。正しかったでしょうか?
まったく別な見方します。宇宙船を打ち上げることは、中国にとっては問題でなく国家的戦略、課題ですから、もっと簡単に:
China's(recent) manned spacecraft launch raises the issue to other nations.
として書き出す方法もあります。
正しいかでなくそれをどのような視点で見るかなので
個人的意見です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
これはなんと訳せば・・・
-
well off というと「裕福...
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
Don't be discouraged.
-
ミドルネームにMrをつけるって...
-
somewhen somewhy somewho some...
-
It's OK.とThat's OK.の違いは?
-
私にふらないで・・・
-
Don't miss you!の日本語訳の確認
-
「Get It On」の意味
-
easy go lucky ????
-
友人に対して「好き」と言う場...
-
東京は、私にとってとても疲れ...
-
[super]とか[ultra]とか・・・
-
"Don't It Make My Brown Eyes ...
-
I was in the same boat just l...
-
「絶対勝つ!」を英語で
-
Be my last って?
-
be invited to
-
Ya think? は Do you think? の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
now on sale と in store now...
-
これはなんと訳せば・・・
-
「気をつけて出張に行ってきて...
-
「Only One」と「The Only One...
-
still~notと、not~yetの違い...
-
Be my last って?
-
Don't miss you!の日本語訳の確認
-
well off というと「裕福...
-
Ya think? は Do you think? の...
-
不定詞の否定
-
「~なのではないのでしょうか...
-
somewhen somewhy somewho some...
-
easy go lucky ????
-
「再挑戦」を英語で?
-
You too.で正しいのでしょうか?
-
ぴったりの表現を探しています…
-
「絶対勝つ!」を英語で
-
「大切な(大事な・いとおしい...
-
口のまわりが汚い
おすすめ情報