No.7ベストアンサー
- 回答日時:
最近のアメリカ人相手のビジネス環境では、ABC がわかっている場合、Dear ABC で十分です。
日本人は性別を意識し過ぎのようで、とくにビジネスでは、むしろ嫌われます。性別以外にも年令を気にし過ぎです。
Mr/Mrs の区別が嫌われるようになったのも同じ背景です。Ms もあまり好まれません。
以上はビジネスの場合です。
早速のご回答ありがとうございました。
ビジネスで英語を使うようになり、まだ数ヶ月ですが、確かにおっしゃるとおり、日本語のメールに比べて、非常にシンプルなのに驚いています。
Dear ABC で十分なのですね。
No.5
- 回答日時:
ビジネスでメールを書く時、Dear Sir or Madam を使います。
相手の性別・苗字がわからない時や、フォーマルなレターに使います。
ビジネスレターの書き方のHPのリンク張っておきますので、見てみるといいですよ。
参考URL:http://www.post.japanpost.jp/navi/contents.htm
早速のご回答ありがとうございました。
今回は、相手のFamily nameのみ分かっており、
その方宛にあるビジネス関係のメイルを書く
必要に迫られたものです。
リンク先のHP拝見いたしました。
大変参考になりまりました。
No.4
- 回答日時:
アメリカに37年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。このカテで何回か書きましたが、一番簡単で「分からない」と言うフィーリングを出すにはDear Mr. or Ms. ABCと書けばいいのです。 これに向こうが気がつけば返事には(Mr.) Jackie Johnson, (Ms.) Jackie Johnsonとか、性別に関係なく、Just call me Jackieといってくれるはずです。 もっとも、性別を知ることにはなりませんでしたね。
これをさりげなく聞く、と言う聞き方のひとつですね。 ある男性と会って話しているときに独身かどうか知りたいときに、Did your wife leave you so she can shop?奥さん買い物をするためにどこか行っちゃったの?と聞くやり方と同じですね。 表面では結婚していると言うことを前提にしているように見せかけているわけですね。 でも、これに対する答えには、Yesといえば既婚、No, I'm not.と言えばもちろん独身、と言うことになり、目的達成!と言うことになるわけです。 (閲覧者の男性方へ。 Yes,と言われたときには既婚であると言うことと「あなたには誘われたくないです」と言うフィーリングがあるときにもこの返事が来ますよ。女性は男性より頭がいいということをお忘れなく <g>)
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
早速のご回答ありがとうございました。
今回は、相手のFamily nameのみ分かっており、
その方宛にあるビジネス関係のメイルを書く
必要に迫られたものです。
ビジネスで英語を使う仕事を始めてまだ数ヶ月です
ので、分からないことだらけです。
これまで、前任者から引き継いだケースばかり
でしたので、性別は当然判明しており何の問題も
無かったのですが、今回は、初めての相手であった
ものですから、ちょっとナーバスになってしまいました。
おもしろい例をお教えいただきありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 会社・職場 職場の恋愛相談です。ご意見いただけると嬉しいです。 3 2022/09/01 22:13
- 会社・職場 どう思われているのかわかりません。ご意見いただけると幸いです。 2 2022/07/30 13:28
- 片思い・告白 相手の男性がどう思っているのかわかりません。ご意見いただけると幸いです。 1 2022/07/30 13:13
- 片思い・告白 好意があるとわかる年下女性にアプローチされたら迷惑でしょうか? 2 2022/08/20 14:45
- 会社・職場 上手なLINEの連絡先の聞き方について。男性の方からもご意見いただけると嬉しいです 3 2022/08/18 02:51
- 会社・職場 職場の年の離れた年上男性へLINEを交換してもらいたいです 3 2022/09/04 01:47
- カップル・彼氏・彼女 失礼と感じてしまう 14 2022/09/07 10:04
- 片思い・告白 忙しい男性が嬉しいと思うメッセージについて 4 2022/08/27 08:24
- 浮気・不倫(結婚) 不倫はなぜ続くのか。。。 5 2022/11/13 23:19
- 会社・職場 この間自分の書類のミスで いつも電話で仕事のやり取りをしている女性の方に、迷惑をかけてしまいました。 2 2022/10/05 05:53
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
英文メールの添削をお願いします
-
「突然のメール失礼いたします...
-
everything is OK? っていわ...
-
Excuse me?と言われて
-
please と ---, will you? ど...
-
I having a good week?の対す...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
informalなメール(手紙)文の最後
-
英語圏の人に対しての慰め
-
「~すればいいのですか?」と...
-
電話表現「~さんでいらっしゃ...
-
1日どうでしたか?と言われた...
-
海外の方とのメールのやりとり...
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
ペンパルとのすれ違い?意味不...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
英文で、面識のない方へのメー...
-
いきなりですが、会って早々、
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
everything is OK? っていわ...
-
電話表現「~さんでいらっしゃ...
-
Excuse me?と言われて
-
please と ---, will you? ど...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
英語圏の人に対しての慰め
-
time to leave と time to go ...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
アメリカの人は社交辞令をいい...
-
気持ちだけいただきます。。を...
-
how was your day? の答え方
-
「Would you like」と「Why don...
-
英語でメールしたい相手が男女...
-
外国の友達に「六時に待ち合わ...
-
英語で「勝手に決めてごめんね」
-
ご高名はかねがね承っております
おすすめ情報