No.1
- 回答日時:
アメリカの一般家庭に3年、その他2年、計5年間暮らした経験がありますが、はっきりいって日本の「いただきます」に相当する言葉はありません。
お祈りをする家庭はありますが。お料理に対するコメントをみんなが言って、仕切っているひとが、"Let's eat!"などと言うくらいだと思います。No.2ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカ、メキシコ、アルゼンチンなどに居住しましたが、日本語的な決まり文句はありません。
では黙って動物のように食べるのかと言われるとNoです。その場に応じたセリフがあるわけです。たとえば、料理をテーブルに並べた主婦が、今日はxxxを用意しました。これはイタリア料理ですとか云って来客に勧めます。そしてPlease help yourself,中南米ならスペイン語でSirvase por favor(シルバセ・ポル・ファボール)というでしょう。どちらも「どうぞ召し上がってください」です。客はThank you(Gracias グラシアス)とかいいながら食べ始めます。
食事が終わったら奥様にひとことお礼を言います。I've enjoyed the dinner very muchと食事全体に触れるかある特定の料理を褒めるか、人それぞれです。
では客のいない時、家族だけではどういう表現をするのか、残念ながら私は常に客として(家族ではなく)の経験しかないので断言は避けますが、やはり決まった表現はないと思います。これは「いってきます」「ただいま」も同じで、黙って出て行き、黙って家に帰るわけではありませんが、日本とは違った、場に応じた表現があるわけです。
子供さんの年代に応じた説明が必要ですが、国によって習慣が違うこと、日本と同じような決まった表現はないことを説明し、食事は感謝していただくことは世界中どこでも同じだと教えればいいかと思います。もし子供さんが外人のお友達の家に招待された場合は、堂々と「いただきます」「ごちそうさま」と日本語でいってもおかしくないことも教えましょう。
No.3
- 回答日時:
何も言わず、皆が一斉に食べ始めたりもしません。
ですから、決まった言葉や挨拶は有りません。おのおの、テーブルに着いて準備が出来たら勝手に食べ始めます。(お祈りをする場合も、それが終わったら、特に何も言わずに食べ始めます。)ホスト、ホステス役の一人が、「ボナペティ」(良い食事を ⇒ さあ召し上がれ)と言ってきっかけを作る場合は有ります。(これは、客を招いた場合や、子供に対しての場合。)
ここの、以下の Q&A もご参考に。
世界の、食事前後の挨拶や儀礼
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=32286
「おじゃまします」と「ごちそうさま」と「おかまいなく」は?
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=189467
参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=32286,http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=189467
No.4
- 回答日時:
既に回答されているように、いただきます、ごちそうさまにあたる英語は無いですね。
#3の方のボナペティはフランス語ですね。
私がアメリカにホームスティしたときは、お祈りをしてから食べていました。
でも、みんながみんなクリスチャンというわけではないですから、お祈りをしないこともありますね。
日本人がいただきます、ごちそうさまというのはとてもいい習慣だとおもいます。
英語でこれにあたる表現がない分、手を合わせていただきます、ごちそうさまというといい文化だねといわれます。
食べましょうみたいなことを言って食べ始めて、ごちそうさまのかわりにおいしかったというくらいでしょうか。
いってきますやただいまに直接相当する表現も英語ではないらしいです。
なので、臨機応変にという感じでしょうね。
No.5
- 回答日時:
みなさんおっしゃられているように、「いただきます」「ごちそうさま」に定型語はないと思いますが、関連のフレーズで以下のようなものがあります。
1)もっと食べるかどうか聞かれて断わるとき
"I'm done (No, thanks)" ・・・もう食べ終わりました(もう結構です)
2)子供が食べ終わって自室に帰るとき
"May I be excused?"・・・もう行っていい?
3)食事が終わったことを示唆するとき
"○○(料理の名前)was wonderful."・・・○○は美味しかったよ
それから、日本のように「行ってきます」「ただいま」はあまり言いませんが、それぞれ"I'm leaving"、"I'm home (I'm back)"があります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
happen toとhappen withの違い
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
must notに、「~のはずがない...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
revert
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
「組み戻し」って英語でなんと...
-
「諸外国」と「外国」の違い
-
英語の表現で、同上とか、同左...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報