今月末にフランスで公開される某映画のポスターに関してです。
Moi et ma meut en Egypte, Tranquille
というコピーがカエサルとクレオパトラの写真の上に書かれているのですが、この場合の≪ma meut≫ってどういう意味ですか? 日仏辞書にある「ドライブ」って言う意味じゃないことしか分かりません。
分かる方教えてください。
尚、ポスター(&映画の宣伝)はこちら;
http://www.commeaucinema.com/news_cartepostale.p …
No.1
- 回答日時:
わたしの辞書は古いのか小さいのか、名詞の meut は出ていません。大辞典はあるのですが、出てこないのですが、別の言語サービスだと、meut で、drivers と出てきます。meute なら、「猟犬の群」ですが、mouvoir という動詞から、meut も派生したのだと思います。
ma meut は、「私を動かす者・駆り立てる者」ではないでしょうか。tranqille は形容詞ですが、大文字になっています。形容詞だと何にかかるのか不明です。meut にかかっているのかも知れませんが。
「私と、エジプトにて私を駆り立てる者たちよ、心安らかな・静かな」
こういう意味ではないでしょうか。キャッチですから、断片的な言い方なのだと思います。
「駆り立てる者」ですか。それだとしっくりきますね。
この映画の場合はカエサルとクレオパトラなので
・「私(カエサル)と私を(情熱に)駆り立てるもの(クレオパトラ)はエジプトにある、平穏の内に」
と訳すのがいいかもしれません。
尚、この文章はMoi et ma meutが主語で、省略されている動詞を補ってやると、
・Nous sommes en Egypte, tranquille.
になります。tranquilleはエジプトにどういう状態でいるかを表していて、何故大文字になっているかといえば、これがどたばたコメディでガリアからエジプトにやってきた二人組みの為にエジプトは「平穏」とはかけ離れた状態になるために(このあたりは原作を知らないと訳せませんね)、わざわざ大文字にして「静かである」ことを強調しているのだと思います。もしくはいつも二人組みに煩わされているシーザーの願いなのかもしれません。
今回は回答ありがとうございました。大いに参考になりました。
この映画の原作者の一人は日本では「わんぱくニコラ」シリーズで有名なゴシニですのでよろしければ一度読んでみてください!
No.2
- 回答日時:
ポスターの文字なのでよくわからないのですが、ma meuf とも考えられないでしょうか?
隣のetとくらべると確かにma meufですね……(失敗、失敗)。
それでma meufですとどういう意味になるのでしょうか??? (^^;)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
すみません。
仏和事典もお持ちだと思って、簡単に書いてしまいました。'meuf'は女性名詞で("ma meuf"となっているのでおわかりでしょうが)、
話し言葉で「女」という意味だそうです。
辞書には「女」の後に《femmeの逆さ言葉》と書いてあって、最初どういう
意味かなと思ったのですが、考えてみると、日本の芸能界の業界用語みたいに
(めし→シーメー)、音を逆さにしてるってことかなと思いました。
綴りは逆さじゃないですもんね。
No.4
- 回答日時:
追加です。
"ma meuf"の意味ですが、'meuf'については辞書に「女」としか
載ってませんでしたが、もし'femme'とまったく同じ意味の話し言葉
だとすると、'femme'は「妻」などの意味にも使われますので、
この場合は「私の妻」かも知れませんね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 洋画 映画のタイトルが知りたい(宣伝ポスターは、太めの外国男性です) 1 2022/07/06 23:15
- 哲学 M の話:ことばは オノマトペから出来てきた!? 1 2022/11/12 05:12
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 下記のフランス語の英訳は文法的に合っていますか? J’ai donné à mon père le 1 2023/06/25 19:21
- 物理学 写真の図は単振動の動きを段階的に表したものです。 (加速度=a、力=kx、ばね定数=k、物体の質量= 8 2022/08/24 23:39
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- 映画館 映画のポスター(宣伝用に映画館に貼っているものです)の入手方法ってあるのでしょうか? 1 2022/11/13 21:52
- その他(パソコン・周辺機器) DELUX マウスドライバーソフト 1 2022/12/14 23:20
- フランス語 フランス語 1 2023/03/22 19:59
- 哲学 美大に通っている者です。美術関係の哲学を履修しています。 最近に出た課題の小テストについて、どれが正 2 2022/07/09 22:45
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「後継」の反意語は「前継」で...
-
「面着会議」という言い方はあ...
-
「わかりづらい」 と 「わ...
-
差すか、射すか。
-
「こまめ」は「細目」?
-
種類と区分と種別と分類の違いは何
-
「状況」と「情況」の違いは?
-
受け答え? 受け応え?
-
「づつ」?「ずつ」?
-
「全体観」という言葉はありま...
-
「取り込み中」は不幸があった...
-
「お裾分け」をいただく、とい...
-
「端々」と「節々」の違いを教...
-
「とおり」?「とうり」??
-
カメラが「とらえる」の「とら...
-
大変ありがとうございました、...
-
2択・3択において、どっち・...
-
読み方は間違ってないですか?
-
いち~~として、の「いち」の...
-
前々回の前
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「後継」の反意語は「前継」で...
-
差すか、射すか。
-
「わかりづらい」 と 「わ...
-
「こまめ」は「細目」?
-
「状況」と「情況」の違いは?
-
「面着会議」という言い方はあ...
-
受け答え? 受け応え?
-
「端々」と「節々」の違いを教...
-
種類と区分と種別と分類の違いは何
-
「全体観」という言葉はありま...
-
いかんなく発揮する、「遺憾」...
-
「取り込み中」は不幸があった...
-
「づつ」?「ずつ」?
-
「お裾分け」をいただく、とい...
-
いち~~として、の「いち」の...
-
カメラが「とらえる」の「とら...
-
「とおり」?「とうり」??
-
前々回の前
-
『こと○○に関しては』という使い方
-
前半・後半 に「中半」は入れ...
おすすめ情報