プロが教えるわが家の防犯対策術!

33万円と英語で言うときには、three hundred thousand and で thirty thousand yenで正しいでしょうか?

A 回答 (3件)

 three hundred thirty thousand yen


となります。

 日本だと,4桁ごとに,万・億・兆となるのに対して,英語では,3桁ごとに,thousand, million, billion となります。

 330,000 ですと,330 thousand すなわち,three hundred thirty thousand となります。そのために,3桁ごとにコンマがついているのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごく分かりやすい説明をしていただき、ありがとうございます。どうも数字の表し方が理解できなかったのですが、wind-sky-windさんのおかげで理解できました。
ありがとうございます。

お礼日時:2006/04/28 11:44

そんなにthouzandを使う必要はありません。



three hundred thirty thousand yen

でいいと思いますが・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね。。。
ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2006/04/28 11:44

three hundred (and) thirty thousand yen.


and は入れることもあるし入れないこともある. 入れる方が正式だけど.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!

お礼日時:2006/04/28 11:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!