簡単な文章では
雨が降っております。
雨が降っています。
ですが、両者はどのような違いがあるのでしょうか。

今、正式な文章で
取引量が膨大なものとなってきております。
取引量が膨大なものとなってきています。
両者の選択に困っています。

どなたかご教示頂けるとありがたいです。

A 回答 (3件)

います: 丁寧語


おります: 謙譲語、丁寧語
謙譲の「おる」は、あるところに存在している状態をさす「居る」のときに使うものです。「鈴木は社内におります」のような場合ですね。
(ちなみに、敬語は用法であって文法ではありません)

第三の人・モノに使えば、「います」より「おります」のほうがやや丁寧、それだけです。
「あちらにビルが建っています」
「あちらにビルが建っております」
「この水族館にはクマノミがいます」
「この水族館にはクマノミがおります」
あとは、相手にあわせてどれくらい丁寧に言いたいのか、という気持ちの問題になるでしょう。ただし、文章全体として統一する必要はありますね。

ちなみに、相手に関連するものが存在しているかどうかで使う場合は、「おる」に謙譲表現の語感が残っていることから使わないほうが無難でしょう。
「お宅に犬はおりますか」△→「犬はいますか」○

したがって、
「膨大となっている取引量」が自社のものでも、相手会社のものでも、自社と相手会社のものでも、第三の組織のものでも、「います」でも「おります」でもいいことになると思います。やはり相手と自分の気持ちの問題でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすいご説明、ありがとうございます。

敬語は用法なんですね、勉強になりました。

「おります」の方がやや丁寧ということですね。理解致しました。

この場合は、自分の相手に対する気持ちによって対応するということなんですね。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/05/17 18:16

敬語は対象によって変えると一口に言いますが、正しくは言葉を向けた対象が誰か、によります。


言葉を通じて利き手を高める利用の仕方があるのです。
これは物でも人でも同じです。
目上の人の持ち物などを例に取るとわかりやすいと思いますが、良い鞄を持っているお偉いさんに、「素敵な鞄をお持ちですね」とは言わないでしょう。「素敵なお鞄をお持ちですね」と普通は言います。普段付けたら過剰とも思われる鞄に「お」を付けて敬語としているのは、鞄に敬意を表しているのではなく、鞄という持ち物を通して相手を高めているためです。

ですから、相手が目の前にいて説明していたり、取引先に説明をする場合ならば、
>取引量が膨大なものとなってきております。

ですが、様々な地位の相手へ複数に向けるなら、
>取引量が膨大なものとなってきています。
で良いと思います。

ですから一般的なリーフレットや会社案内などでしたら後者で良いのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、確かに上記のように判断することも可能ですね。

正しくは言葉を向けた対象が誰かによります、という考え方は納得です。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/05/17 18:10

1)今雨が降っております。


2)今雨が降っています。
電話での報告なら。1)のほうが、少し丁寧な言い方ですね。
先生や目上の人との電話では。1)を使ったほうが無難でしょう。
友達とか、たんなる報告なら2)で十分です。
取引量云々も同じでしょう。

この回答への補足

失礼しました。下記ですが、
謙譲語は「おります」、丁寧語は「います」

ですよね。

補足日時:2006/05/17 15:58
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。

十分参考にはなるのですが、知識がおありになると見て、さらに伺いたいのですが・・・

文法的には
「おる」は謙譲語、「いる」は丁寧語です。
ただし、これは自分が存在することを表す言い回しであると認識しております。
では、第三者(又はモノ)を表現する時はどのように使い分けるのが正しいのでしょうか。

お礼日時:2006/05/17 15:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q女性の方に雨の日の靴についての質問です。

雨が降ると靴は傷みますよね?
東京では、みなさん雨の日でも素敵な靴をはいてますが、大丈夫なんでしょうか?
素敵なサンダルとか足と靴が大変な事になると思うのですが…。

私は雨の日は、安くて靴下が必要な靴を履いてます。だから雨の日のファッションは、手抜きがちになります…。

Aベストアンサー

本革の靴に水は厳禁ですものね。
雨の日は合皮の靴を履いていますよ。
高い靴は履きません。
防水仕様のパンプスもありますが、デザインがイマイチで買ったことありません。
雨でもお洒落する必要がある時は面倒だけど履き替えを用意します。

Q「雨ぞ降らぬ」は雨は降らなかったという意味でしょうか

「雨ぞ降らぬ」は雨は降らなかったという意味なのでしょうか。
どう理解すれば、いいのでしょうか。
困っています。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

 「雨ぞ降らぬ。」は「雨降らず(雨が降らない)。」に強意の係助詞「ぞ」がついて、「係り結びの法則」で結びの語の「ず」(打ち消しの助動詞)が連体形「ぬ」となったものだと思われます。
 したがって、「雨は(全く)降らない」といったような意味になります。係助詞「ぞ」は意味を強める働きをします。過去とか完了の意味はありませんので、「雨は降らなかった。」とはなりません。「雨は降らない」ならありです。口語訳するときには、係助詞「ぞ」に当たるような現代語はないので、強調したような言葉(「全く」とか「確かに」など)を補うとよいでしょう。

Q服や靴のレディースとメンズの違いはなんですか?

例えばユニクロならメンズには無い薄手のパーカーがレディースにあり
自分が着るとレディースのLでもかなり大きいのでサイズは男女関係ないのかと思いました
それとレディースの方が種類も多くなぜメンズは種類が少ないのでしょうか

ジーンズの場合男性用の一番細いタイプでもウエストがかなりだぶだぶになります
逆にレディースの方がサイズも合うのではきやすいのですが
靴も自分は23ですが男性用だと種類はほとんどなくレディースをはきますが
スニーカーだと男女であまりデザインも変わらなく
なぜサイズ別ではなく男女別に区別してるのかわかりません

男性がレディースを着るのはよくないでしょうか

Aベストアンサー

こんばんは。基本的に男性と女性では型紙が違います。男性は肩幅は広くお尻周りは小さめ、女性はその逆です。しかし、男性でもそのような体格の方ばかりとは限りませんので、女性用を着られる方は多いです。私の弟もデニムやショートパンツは私のお下がりを普通に穿いていますし、レディースを買うことも多いようです。
ただ、パンツでもシャツでもですが、前の合わせの位置が正式には男性と女性で違います。でも最近はレディースでも右前の男性開きのデザインが多いので、男性が着ても全く違和感はありません。この部分つまり、生地の合わせがどちらが上かだけ注意してください。向かって左が上になっているのは女性用ですので、そういうタイプはおやめになる方が良いですね。

レディースが種類が多いのは前の方も書かれていますが、圧倒的に購買者が女性が多いからです。

靴に関しては昔は甲の高さや幅が女性用の物と男性用の物で違いましたが、今はスニーカーなどは全くといって良いほど違いはありません。
ただ、デザインや色が女性の好みそうな物にしてサイズレンジが24.5cmまでが一応女性向けとなっています。

男性が女性用のパンツや靴を着用するのは、ごく普通ですよ。なにも女装やコスプレをするのではありませんから・・・・。

こんばんは。基本的に男性と女性では型紙が違います。男性は肩幅は広くお尻周りは小さめ、女性はその逆です。しかし、男性でもそのような体格の方ばかりとは限りませんので、女性用を着られる方は多いです。私の弟もデニムやショートパンツは私のお下がりを普通に穿いていますし、レディースを買うことも多いようです。
ただ、パンツでもシャツでもですが、前の合わせの位置が正式には男性と女性で違います。でも最近はレディースでも右前の男性開きのデザインが多いので、男性が着ても全く違和感はありません。こ...続きを読む

Q「雨の跡」、「雨跡」、「雨の痕跡」

「雨の跡」、「雨跡」、「雨の痕跡」

 日本語を勉強中の中国人です。添付写真のタイトルを考えています。葉に残っている雨の雫を詩的表現で表したいです。「雨の跡」、「雨跡」、「雨の痕跡」のどれが一番ふさわしいでしょうか。ほかにおすすめの表現がありましたら、それも教えてください。

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

awayukiさん。こんばんは。
詩的に書いてみます。
いや、詩的というよりは、
幻想的になるかもしれません。


☆(雨粒ではなく)「【雨】の余韻」
  さっきまでこの雨粒は空中を漂っていた、
  雨粒が空中を漂っていたときの余韻。

☆「雨粒の寛(くつろ)ぎ」
 「雨粒の茶話会」
  雨上がりの葉の上で、
  雨粒が「のんびりしている」
  ようにも見えるので。

☆「生まれたての雨粒」
  つい先刻、葉の上に降りてきたばかり
  のように見えるので。

☆「雨粒の笑顔」
 葉っぱの上に降りてきて留まっていることを、
 雨粒が喜んでいるようにも見えるので。

☆「トパーズの輝き(黄玉という宝石です)」

☆「水と光の融合」

Q日本の女性は雨の日にどんな靴を履いていますか

 日本語を勉強中の中国人です。中国にいます。日本の女性は雨の日にどんな靴を履いているのでしょうか。子どもの時に雨靴を履いていたものですが、大人になってから回りに雨靴を履いている人がぐっと少なくなったような気がします。なんだか雨靴を履くと子どもっぽい感じもするし恥ずかしいし履かなくなりました。雨の日に普段あまり好きでない靴を履いています。好きでない靴だとぬれてもよいという感覚です。でも、さすが土砂降りの日だと足のところはとても気持ち悪いです。今日は台風で土砂降りです。そろそろ雨靴を履いてもよいかと思うようになりました。

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

こんにちは。再度回答致します。私は靴の卸売りセンターより直接購入するので、500円位の靴です。やはり雨の日は高い靴は履けません。今はお洒落なレインシューズ(長靴)もあります。これも700円位です。一目見ただけでは、普通のシューズと変わりません。

Q【日本語】「嬢さん」は「じょうさん」ではなく「いとさん」って読むんですか? 今まで「お嬢さん」を「お

【日本語】「嬢さん」は「じょうさん」ではなく「いとさん」って読むんですか?


今まで「お嬢さん」を「おじょうさん」って読んでたけど正しい日本語は「おいとさん」?ってことですか?

Aベストアンサー

昔の大阪で、使用人を雇っているような家では
長女をいとはん、次女をなかいとさん、末娘をこいさんと呼んでました。
嬢さんをいとさんと読むのは当て字です

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q141608634

Q雨の日に履く靴は?

先日雨の日に本皮ブーツを履いて外出しました。
防水スプレーの振り方が足りなかったのか、2、3時間後にはじわじわと靴の中まで冷たい雨がしみ込んできてしまいました。気持ちも悪いですが、なにより濡れたまま履いていたことで靴の形がクズレてしまうのが悲しい。。街行く女性の足元についつい目がいってしまって・・。雨の日でもお洒落な本皮らしい靴を履いていらっしゃる方が多いように感じました。仕事などであまりカジュアルではない服装の場合、雨の日の足元はどうされてるのでしょうか?

Aベストアンサー

以前、スーツが日常の仕事場に勤めていた時は、雨用パンプス(黒)を利用していました。
自分からいわないと、雨靴だとあまり気づかれないほどです。
「いいね、それ」といってくださる方が多いのですが、なかなか売っていないんですよね。
それに多少蒸れますので、仕事場では靴を変えたりしてました。


↓は雨対策のサイトです。
ご参考までに。

http://www.kireine.net/tokusyu/toku0073/body.html

Q敬語の「お~」と「ご~」の違いはなんですか? 例えば、「お返事」と「ご返事」、「お家族」と「ご家族」

敬語の「お~」と「ご~」の違いはなんですか?
例えば、「お返事」と「ご返事」、「お家族」と「ご家族」は同じでしょうか?
ありがとうございます!

Aベストアンサー

丁寧語の接頭語は基本的に、
訓読みの語(和語)には「お」が付き
音読みの語(漢語)には「ご」が付く
例外もあります。

「お」と「ご」の使い分け
で検索してみました。
https://www.google.co.jp/search?q=%E4%B8%81%E5%AF%A7%E8%AA%9E%E3%81%AE%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E5%88%86%E3%81%91&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=0eYRWa2OF6XU8AeYypkY#q=%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E5%88%86%E3%81%91

http://2ri-ex.cocolog-nifty.com/igosso/2016/11/post-5d83.html

「お返事」? 「ご返事」?
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/148.html

お家族は使わないと思います。

丁寧語の接頭語は基本的に、
訓読みの語(和語)には「お」が付き
音読みの語(漢語)には「ご」が付く
例外もあります。

「お」と「ご」の使い分け
で検索してみました。
https://www.google.co.jp/search?q=%E4%B8%81%E5%AF%A7%E8%AA%9E%E3%81%AE%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E5%88%86%E3%81%91&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=0eYRWa2OF6XU8AeYypkY#q=%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3...続きを読む

Q雨の日の靴ってどうしてます??

こんにちは。

みなさん雨降りの日はどういった靴履いてますか?

自分の場合、外に履いていけれる靴が全て革なので困ってます。雨が小降りの時には仕方なく一番安かったバイク用のブーツを履いてますが、大雨の時はさすがにレッドウイングやGH BASSなどの革製品は履けないのでボロボロの白のアディダスのスニーカーを履くのですがコーディネートがマヌケナ感じになって困ってます。

黒っぽくかダークブラウンで雨の日に履く 濡れてもOKよ的な靴どなたかアドバイスしていただけないでしょうか?

返信いただけたら嬉しいです・・・よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ゴアテックス(GORE-TEX)の靴なら、雨の日も安心して履けます。
スーツなどに合わせるビジネスシューズにもそういうのはあります。
http://www.regal.jp/collection/mens/regal_modernline/products/detail.html?pid=921RAL___B___001&view=tabmode&brand=1&pos=126
ゴアテックスではないものでも、しかも革で防水とうたっている靴は結構あります。
http://www.newbalance.co.jp/products/detail.jsp?MW585

Q「潸々」とは雨のどういう降るさまなのでしょうか

 日本語を勉強中の中国人です。小椋佳の「愛燦燦」の中の言葉について教えてください。

http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND70599/index.html

「雨潸々とこの身に落ちて」

 「潸々」の意味は辞書で確認しました。「雨の降るさま」となっていますが、それとは、いったい雨のどういう降るさまなのか、ご存知でしょうか。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%BD%B8%E3%80%85&stype=0&dtype=0

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

こんにちは。
比較的詳しく説明している辞書の語釈を挙げてみます。

さんさん【潸潸】〈形動〉[文]

○静かにたえまなく雨が降るようす。『学研現代新国語辞典』
○雨が静かに降りしきるさま。『旺文社国語辞典』
○しきりに雨の降るさま。『現代国語例解辞典 小学館』
○たえまなく雨の降るさま。『小学館日本語新辞典』
○雨がぱらぱらと降るさま。『角川国語大辞典』

これらから、どしゃ降りではないということはいえそうです。
しとしとと降り続いて、なかなかやみそうにない雨となるのだと思います。
「ずっと続いている」状態というのが、この項目の別の意味「涙を流す」にも共通しています。

それで、『三省堂 新明解国語辞典』には、次のようになっています。

(1)「さめざめ」の意の漢語的表現。
(2)雨の降ることをあらわす。

【さめざめ】苦衷を訴えながら涙を流し声を忍ばせて泣き続けることをあらわす。

(1)の涙を流すことについての“「さめざめ」の意”ということになっていますが、おそらく雨に関しても、この涙にたとえるかのように「悲しげ」なニュアンスが含まれているのではないでしょうか。私の想像ですが^^;

> 「潸々」の意味は辞書で確認しました。「雨の降るさま」となっていますが、それとは、いったい雨のどういう降るさまなのか、

辞書の意味は最初に書いた通りだと思いますが、そこには「悲しげ」な雰囲気があるように私は思います。この部分は私流の解釈ですので、当たっていない可能性も大です^^;
この歌詞の場合は、「不運が我が身に落ちる」ことや「悲しいときにとめどなく流れ落ちる涙」を「潸々と降る雨」とたとえているのではないでしょうか。

久しぶりにこの歌を動画サイトで聴いてみました。名曲ですね^^
「潸々」「散々」「燦々」と使って人生をうまく表していますね^^

こんにちは。
比較的詳しく説明している辞書の語釈を挙げてみます。

さんさん【潸潸】〈形動〉[文]

○静かにたえまなく雨が降るようす。『学研現代新国語辞典』
○雨が静かに降りしきるさま。『旺文社国語辞典』
○しきりに雨の降るさま。『現代国語例解辞典 小学館』
○たえまなく雨の降るさま。『小学館日本語新辞典』
○雨がぱらぱらと降るさま。『角川国語大辞典』

これらから、どしゃ降りではないということはいえそうです。
しとしとと降り続いて、なかなかやみそうにない雨となるのだと思いま...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報