No.6ベストアンサー
- 回答日時:
× TANG Kwong-leungと言う名前の漢字が「廣良」
○ TANG Kwong-leungと言う名前の漢字が「とう廣良」
「とう」の漢字が消えてしまいました。
#3の方おっしゃった「とう」の漢字です。
失礼しました。
No.7
- 回答日時:
こんにちは。
このスペルは明らかに香港人でしょうね。Ryu831さんのご回答どおり、トウ(小平のトウ)廣華である可能性が最も高いです。下は類似の質問に前に答えたときのものです。ご参考までに。この類は実際にはいろいろパターンがありますので決め付けるのは難しい点もあり、英語で書いてきたら無理に漢字を知る必要はないと思います。http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2092577
参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2092577
ご回答を頂きありがとうございました。
みなさんのおっしゃるとおりやっぱり香港人の方なのでしょうか。
某宅配便は漢字で入力しなければエラーがでてきてしまうのです。送料の関係でその宅配業者を使う必要があり、どうしても漢字に訳しておく必要がありました。
教えて頂いたURLも参考にさせて頂きました。
今回は本当にありがとうございます。
No.5
- 回答日時:
#1です。
ヤフーの検索で「TANG KWONG WAH」と検索してみますと、中国人(香港?)の名前らしき検索結果が出てくるので、恐らく韓国人ではありませんね。
TANG Kwong-leungと言う名前の漢字が「廣良」となっていまして、「華」の漢字ではないですね、、、う~ん、難しいです。「中国人の人名」として、再度ご質問なさってはどうでしょうか。中国語ご存知の方からの回答があるかもしれません。
さらに言わせていただくと、「華」は「hwa」あるいは「fa」であり、「wah」とは違う気がします。
何度もご回答ありがとうございました。昨夜、「タンコクカです」とカタカタで返事がありました。コクカ?コウカ?の打ち間違いかな?とも思いますが、どちらにせよ香港の方なんでしょうか。
これで届かなければ中国語の方でまた質問してみようかと思っています。
今回は本当にありがとうございました。
大変親切にいろいろと教えてくださって感謝しております。
No.3
- 回答日時:
とう広華 かな??
韓国人ではないような気がしますが
香港の人っぽい名前ですね
詳しく教えてくださってありがとうございます。
すみません、こちらの質問のしかたが悪かったかもしれませんが、韓国人なのかどうかも分からないのです。
「TANG KWONG WAH」さんという方に品物を贈るのですが、漢字をお聞きしたところ「華」とだけ返答されました。
これが苗字なのか名前なのかも分からず、その後何度聞いても返事がないのでこちらで調べようかと思ったしだいです。
住所は日本国内になっているので、どこの国籍の方かもまったく分からないのです。
No.1
- 回答日時:
TANGが苗字(姓)で、 KWONG WAHが名前でしょうか?
もし、そのローマ字の綴り通りの発音でしたら、本当に韓国人の名前かな、と思います。
と言いますのも、まずにKWONGに相当する漢字がありません。
もし、KWONGがKWONでしたら、恐らく「権」という漢字が当てはまりますが、これは主に「姓」に使われます(クォンサンウのクォンです)。
仮に英語風に姓名が逆の記載だとしても、WAH TANG KWONGとなるはずなので、姓とも考えにくいですね。
また、TANGという韓国人の姓も聞いた事がなく、もしあったとしても相当珍しい部類だと思います。漢字としては、堂、唐、糖などになりますが。。
そのまま発音すると、タンゴンワーみたいになると思いますので、恐らく中国人の名前ではないでしょうか。
もし韓国人の名前でしたら、私の知識不足ということでお許しください。
詳しく教えてくださってありがとうございます。
すみません、こちらの質問のしかたが悪かったかもしれませんが、韓国人なのかどうかも分からないのです。
「TANG KWONG WAH」さんという方に品物を贈るのですが、漢字をお聞きしたところ「華」とだけ返答されました。
これが苗字なのか名前なのかも分からず、その後何度聞いても返事がないのでこちらで調べようかと思ったしだいです。
住所は日本国内になっているので、どこの国籍の方かもまったく分からないのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- メディア・マスコミ 最近の報道で韓国や北朝鮮の人物の名前はその国の呼び方(発音)なのになぜ中国の人物は漢字の日本語読みな 5 2022/05/24 04:03
- 韓国語 韓国では近年、自分の名前を漢字でどう書くか知らない人が増えているばかりか、そもそも名前に漢字がない人 3 2022/04/09 16:44
- 韓国語 韓国人は漢字を読めますか 5 2022/10/07 18:33
- その他(法律) 子供の名前(漢字)を改名された方で 裁判所に提出する申し立ての理由として 通称名として永年使用した。 1 2022/05/17 17:04
- 歴史学 日本は唯一、世界の上を行っている国ですよね? 3 2023/06/04 10:53
- 韓国語 10年くらい前、韓国旅行に行ったとき、下町でクレジットカードを使ったら、署名で漢字を使ったら、かなり 1 2022/12/12 07:13
- 学校・仕事トーク 名前の漢字の教え方について教えてください。 「羅」と言う感じが名前に入ってるんですがよく電話でどのよ 2 2022/06/03 00:38
- その他(暮らし・生活・行事) 私は近所の人達の名前(苗字ファミリーネーム)を知りません。 昨日も骨折をした時に救急車を呼んだのです 2 2023/01/11 07:57
- LINE 知らない外国人から突然、LINEが来ました。 ・電話番号で登録したとのこと。 ・こちらのフルネームを 2 2023/04/02 21:38
- その他(妊娠・出産・子育て) 子供の名前について。 もうすぐ出産予定日です。女の子の名前を考えているのですが候補の「つぐみ」にいい 6 2023/06/27 06:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
”ギリギリ” を丁寧に言うには
-
「初め」か「始め」どちら?
-
この文字の変換方法を教えて
-
「取組」と「取り組み」の違い
-
「ん」一文字の漢字はありますか?
-
「時間がたつ」の「たつ」は、...
-
「50万円を超える」は50万円以...
-
「~していただきまして、あり...
-
次頁はなんと読みますか?
-
「基」と「元」の使い方
-
対策を採る?取る?
-
木へんに夕に卩ってどう読みま...
-
“わく”に宛てる漢字について
-
「お客様お一人おひとり」と書...
-
0(ゼロ)とO(オー)の書き分け...
-
住所の「字(あざ)」の英文表...
-
「一つひとつ」とどうして前は...
-
お礼は「有難う御座います」で...
-
「怒責」「努責」どちらが正しい?
-
数を数える、「正」の字。読み...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「初め」か「始め」どちら?
-
”ギリギリ” を丁寧に言うには
-
この文字の変換方法を教えて
-
「取組」と「取り組み」の違い
-
「時間がたつ」の「たつ」は、...
-
「50万円を超える」は50万円以...
-
「ん」一文字の漢字はありますか?
-
次頁はなんと読みますか?
-
木へんに夕に卩ってどう読みま...
-
「基」と「元」の使い方
-
魚へんの下の点々が大
-
「~していただきまして、あり...
-
エクセルでセルの中身が漢字か...
-
「一つひとつ」とどうして前は...
-
お礼は「有難う御座います」で...
-
“わく”に宛てる漢字について
-
日差しが差す(陽射しが射す)...
-
0(ゼロ)とO(オー)の書き分け...
-
奥さんと同じ布団で寝ると勃起...
-
「お客様お一人おひとり」と書...
おすすめ情報