
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
chukanshiさんこんにちは、いつもご回答拝見しております。
「専門誌投稿」と聞くと回答する側もちょっと腰が引けてしまいますが、"rate-determing step"でよいと思います。理化学辞典でもそう書いてありますし、またネット上の検索でも出てきますので。
参考URL:http://209.213.125.106/wldchem/home/refer/r.htm
早速に回答いただき、ありがとうございます。理化学辞典ですか。。ちょっとさぼっていました。Umadaさんも良い回答をなさっていますよね。これからもよろしくお願い申し上げます。
No.4
- 回答日時:
すみません、スペルを間違えていました。
"rate-determining step"ですよね。失礼しました。
この回答への補足
早速にみなさんから良い回答を頂いたので、締め切らせていただきます。
Umadaさん、rei00さん、ほとんど同時刻で、情報量も、Umadaさんは、リンクはってくださいましたし、rei00さんは、日本語も直してくださいましたし。他にもいろいろな英語教えてくださいましたし。。点数について大変悩むところなのですが、このようになりました。みなさんご了承下さい。しかし、ボトルネックも捨てがたい。。
思わず一番ねらいの回答目指して、投稿したら、ちょっとケアレスミス。。。っていうのは、chukanshiもよくあることで。。。(笑)自分もときどき反省することあります。訂正版をありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
bottleneck に「隘路」「処理全体が遅くなる原因となるプロセス」の意味がありますが、だめでしょうか?
情報処理などのドキュメンテーションではよく使われますが、化学の論文で使われているかどうかは、残念ながらわかりません。
情報処理では、ボトルネックってよく使いますよね。意味がわかりやすくてよいとおもうのですが。。。実は、わたしも、物理、情報に近い人間なので、一番最初に思い浮かんだことばが、ボトルネックでした(笑)。どうやら、下記のように化学の専門家から回答が出ましたので。どうもありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
専門誌に投稿ということでしたら,「理化学辞典」や「化学辞典」の類でお調べになった方が良いと思いますが・・・
普通には,rate-determining step, rate-limiting step, rate-controling step のいづれかです。「文部省 学術用語集 化学編」には,rate-determining step が出ています。
なお,「律速段階」や「律速素反応」とは言いますが「律速過程」とは言いません。
いろいろ教えていただいてありがとうございます。ちょっとさぼったみたいですが、ちゃんと自分でも調べてみます。でも、いつも良回答をなさっている、rei00さんからですから、ほとんど信用しております。これからもよろしくお願い申し上げます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
大学の選択
-
ショ糖の燃焼について
-
立体中心とはなんですか?不斉...
-
物理化学は化学?物理?
-
分析化学や物理化学専攻の就職先
-
化学の問題について。 ガスコン...
-
大学の化学で必要な数学の分野...
-
mMはmmol/Lのことですか?
-
ピクリン酸による腐食について...
-
有機化学について
-
シルバーの硫化について。
-
ヤーンテラー歪みの大きくなる...
-
オゾンのドブソン単位について
-
硫化水素発生爆弾って何ですか...
-
ジアステレオマーのNMR
-
この色はなんと言うのが適切で...
-
文系の高校2年生です。 理転を...
-
化学の質問です
-
化学の有効数字で指定なしの場...
-
ヘプトや、ブタなど、1から10ま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報