プロが教えるわが家の防犯対策術!

「ご家族で盆踊りにきませんか?」とチラシに中国語で書きたいのですが、ネイティブな人にきいたところ、一部とてもかわった漢字になっていて、うまく電子化できません。

「和家人一起来参加 盂兰盆会?跳舞大会吧?」
この?の部分の漢字なのですけれど、
くさかんむりに「令」の下の部分をくっつけた漢字です。

翻訳サイト(http://www.excite.co.jp/)を使って
切り貼りしているのですがどんな日本語を翻訳させたら
この「くさかんむりに令の下の部分」の漢字をだすことができるのでしょうか?

A 回答 (3件)

質問投稿後に気付かれたかと思いますが、ご質問の箇所の他にも、簡体字(大陸中国式の略式漢字)で書かれた箇所が2文字化けていますね。



こちらに貼り付けて化けているということは、すでにこれら2文字の出力には成功されているとは思いますが、念のため、これら2文字も含めて excite の翻訳サイト(http://www.excite.co.jp/world/chinese/)で出力させる方法を。

●「?」で書かれた文字:「節」と打って日中翻訳
●「兰」に化けた漢字:「蘭」と打って日中翻訳
 (※上記二つは、単に日本語で対応する漢字を簡体字変換させているだけです)

●「吧」に化けた漢字(「くちへん」に「巴」):
 「行くだろう」と打って日中翻訳し、訳文の2文字目をコピーする。
    • good
    • 1

お尋ねの字は「節」の簡体字です。


昔日本でも「天長節」「紀元節」などと言いましたね。

Unicode:8282にあります。
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl? …

Windows2000/XPなら
SimSun, SimHei, MingLiU, New Gulim
といったフォントで表示・印刷できます。
Word2002以降なら、半角で 8282[Alt]+[X] と打ち、ちょっと待って変換されたものをドラッグして、フォントを上記のどれかにしてください。

Word2000やExcel各バージョンなら、全角[ あ ]モードで
[ U ][ 8 ][ 2 ][ 8 ][ 2 ][ F5 ]
文字一覧が呼び出されるので、フォントを上記のものに変え、クリック、[Enter]で確定させてください。
    • good
    • 0


この字でしょうか?
IMEパッドで出しました。
これコピーしたらどうでしょう?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!