出産前後の痔にはご注意!

旅先で写真などを撮られ販売されることがよくありますが 「もうここには何回か来て、すでに写真は持っているのでお断りします」と英語でなんと言うのかよろしければ教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

No thank you. I've been here many times and already have pictures

    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2006/08/20 00:45

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語で「次の次」ってどう言いますか?

先日電車で日本語ができない外国の人にその人の降りる駅を教えたのですが、
「次の次の駅」や「その次の駅」という言い方がわかりませんでした。
「next ○○、next ××」と続けたら何とかわかってもらえたようなのですが、
正しく「次の駅は○○で、その次の駅は××です」という言い方を教えてください。
翻訳サイトは訳が正確か判断できないので、英語に詳しい方よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「次の駅は○○で、その次の駅は××です」
The next station is ○○, and ×× comes after next [after that].
The next station is ○○, and it's followed by ××.

「あなたの降りる駅は次の駅じゃなくて、次の次の駅ですよ。」
You (have to/must) get off the train at the station coming after the next one.
ちょっとくどいかなぁ?


人気Q&Aランキング