ママのスキンケアのお悩みにおすすめアイテム

英語の授業で「ジョークまたは面白い話を英語で発表すること」っていう宿題がでたんですけど、全然思いつかないんです・・教えて下さいっ!!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (9件)

私も受け売りでよければ…


1.What do seamonsters eat for lunch ?
Answer:Fish and ships.
2.How do you catch a squirrel ?
Answer:Climb up a tree and act like a nut.
3.What day do chickes hate the most ?
Answer:Fry-day.
4.What do George Washington, Abraham Lincoln and Christpher Columbus have in common ?
Answer:They were all born on a holiday.
5.If April showers bring mayflowers,then what do mayflowers bring ?
Answer:Pilgrims.

まだありますが、まじめなものばかり。
2.のnutはバカの意味です。他はわかりますよね?
    • good
    • 8

簡単な単語だし短いから試してみ。


Minami, do you want a some icream?

I scream(大声で叫びながら言うこと!!)

実際、試したらバカ受けされたよ。
    • good
    • 4

主人が冷蔵庫を開けようとしました。



冷蔵庫の中のオイルとヴィネガーがいいました。「着替え中だから開けないで!」

A husband was going to open the fridge.

Oil and Vineger in the fridge said "Don't open the door. We're dressing!
    • good
    • 4

↓参考程度です。



参考URL:http://www.kenjiarai.com/conan/conan.htm
    • good
    • 0

 かつて、深夜のロスで現地人の既婚の友達に「ナンパしにいこーぜ」といったところ、かえってきた応えは「Nockey^^;」


 これをアレンジ英訳するとイケそうですが、自作スラングは使えないかも。
    • good
    • 1

単純に一言


○○先生に
Hi!Miss○○!What your name?
意外と受けます。短すぎますかね…
    • good
    • 10

高校時代に英語の教師から聞いた実話です



昔、気骨のある日本人がアメリカに行った時の話(誰だか忘れました)
アメリカ人がその人に

Which "nese" are you ,Chinese ,Taiwanese or Japanese?

と、からかうような調子で聞いてきたそうです
そこで彼は平然として

I am a Japanese.
Then which key are you ,Monkey ,Donkey or Yankee?

と答えたということです
    • good
    • 4

 アメリカンジョークですか?受け売り話でよろしければ、、、


----------------------------------------
 ちょっとおバカな男がとある田舎町で結婚式を見た。男は周りの人に誰の結婚式か?と聞いたら答えは「Sorry(I don't know).」。
 その日の夜、今度は違う町で葬式を見た。男はまた誰の葬式か?と聞いたら答えは「Sorry」。
 男は「Oh my God! How short life Mr.Sorry had!」
----------------------------------------
 英訳は自力でがんばって下さい。。。
    • good
    • 2

特に気負うことはないと思いますよ。

身近な話で、ちょっと変わったことがあれば、それを題材にしたら良いと思います。

とりあえず日本語で書いてみて、後は英作文。頑張ってくださいね!
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q面白例文(中学生レベル)教えてください

中学生英語を指導しています。
中学生レベルでのユニークな例文や知的好奇心があおられるような例文、導入に使えるような例文、授業ネタや単語の語源などがあれば紹介してください。

(例)動詞にingをつけるにはルールがある⇒~eの場合はeを外してing
⇒でも例外はあるよ⇒see⇒seing⇒sing 単語変わっちゃう!

(例)She read the book. 和訳(過去形)
(例)The man made her a doll.和訳
   (その男は彼女を人形にした!?)
   ⇒危なすぎる!
⇒=The man made a doll for her.

などなど。上記はお約束といっていいほどのネタですがこういった類です。
よろしくお願いします!

Aベストアンサー

書き方が不親切だったかも……。
本のタイトルが「青単」「赤単」「黒単」です。そういう色の表紙なのです。じかにリンク入れたほうがわかりやすかったですね?
↓はとりあえず「赤単」です。
http://www.sanshusha.co.jp/np/details.do?goods_id=165

Qオチのある会話例  オチのある会話の作り方

  お笑い・ユーモアを身につけたいと思う者です。 オチのある会話例をいくつか教えてください。シンプルな会話から お願いします。ちなみに、オチは笑わせないと(関西では)オチとは言わないですか?

それから、オチのある会話の作り方を教えて頂けたら 嬉しいです。その時、どんな思考回路で”オチのある会話”が作られるのか、時系列で知りたいです。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 「オチのある会話」というよりも話術匠になりたいならば情報通になるしかありません。たとえば、デートコースを調べるのに「横浜ウォーカー」を読んだりしていい店情報を調べるとか、最近のドラマとか芸能情報をチェックしておくとかはまあある意味努力なんですよ。エリートとしてという意味であれば、歴史とか世界事情とか金融株等の話について言えればとういう世界でうんちくを語れるようになるでしょう。要するに、「まずはネタを持っているかどうかで、そのうえでそのネタをパくるっていうのがいいでしょう。」

 「オチのある話術」という意味ではまあ分かりやすい例とするならばお笑い芸人でしょうね。たとえば「滑らない話」ってあるじゃないですか、あれを友人とかでやるとくっそつまらないですよ(笑)でも芸人だから楽しいですし、逆にちょっとつまらん話でも面白く持っていく手段を持っているわけです。そういう意味でもまあ芸人が日頃ありきたりな話をどうやって面白くしているのかを研究してみるのは悪くないでしょう。

 もう少し「オチのある話と話術」というものを積極的に楽しむというのであれば、たぶん「落語」なんかが一番合ってると思います。落語って色々な登場人物が出てきてものが出てきますが、すべて一人で演じるんです。そして基本的に使っていい道具は手ぬぐいだけですから、いかに相手に状況を想像させるのか、というのが腕の見せ所でしょう。まあ、好き嫌いは分かれますが、必ず「オチ」がついてくるのが落語ですから興味があればちょっと見てみたらどうでしょうかね。

 「オチのある会話」というよりも話術匠になりたいならば情報通になるしかありません。たとえば、デートコースを調べるのに「横浜ウォーカー」を読んだりしていい店情報を調べるとか、最近のドラマとか芸能情報をチェックしておくとかはまあある意味努力なんですよ。エリートとしてという意味であれば、歴史とか世界事情とか金融株等の話について言えればとういう世界でうんちくを語れるようになるでしょう。要するに、「まずはネタを持っているかどうかで、そのうえでそのネタをパくるっていうのがいいでしょう...続きを読む

QWould you like~?とWould you~?の違いは

相手に何かをお願いするときに、
Would you like~?
Would you~?
と両方の言い方があると思うのですが、likeをつけるかつけないかはどのように判断するのでしょうか?
また意味はどう変わるのでしょうか?

Aベストアンサー

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧めたら)~をお気に召すでしょうか?」という丁寧で控え目な調子の出る勧誘表現なのです。I would like to~「~したい」(~することをできればしたい)という表現もこの用法からきているのです。

Would you like~のlikeは「~を好きである」という他動詞でlikeの後に名詞を目的語として持って来ることができます。例:
Would you like another cup of tea?「もう一杯紅茶如何ですか?」
Would you like going on a picnic?「ピクニックに出かけるというのは如何でしょう?」
Would you like to go on a picnic?「同上」(このto不定詞は名詞的用法)

ご参考になりましたでしょうか。

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧め...続きを読む

Q英語でできるゲームを探しています

大学のサークルで英語活動をしているのですが、そのときに行う楽しいゲーム感覚のアクティビティーを探しています。何かよいゲームを知っておられましたら連絡をお願いします。
(ポイント:盛り上がる、英語が使える)

Aベストアンサー

Press Conference: Guess who you are, what you are. 回答者がみんなの前に出ます。(着席のほうがいいです)
回答者の頭上、もしくは、背後に人名、キャラクター、動物何でもいいです、その名前を提示し回答者以外の人が見えるようにします。その名前が回答者自身です。

他の人が回答者に英語で質問をします。回答者は自分が何者かわからなくても、答えなければなりません。質問の内容や、自分の回答に対する反応を見て、自分が何者であるかをGuessするのです。

例えば、回答者は、President Bush だとします。最初質問は、的はずれなものでもいいと思います。
 Do you like Hamburgers? など。次第に、それとわからせる質問にする、または皮肉な質問をしてみるのもいいと思います。
 Do you think bullying the weaker is good?など。
質問は、ある程度ヒントを与えるものでないと行けませんが、質問者もひねった質問を考えたり、回答者は自分が何者であるかを考えたうえで答えるか、自分自身のこととして答えるかで、面白みもでると思います。
 
最初は、物や動物から始めるといいと思います。
たとえば
(She is an apple)
Are you an animal or fruit?
Are you dressed in red?
Do you think the Snow White likes you?
あまり、答えが出ないようなら、決定的にわかる質問をしてみて下さい。

Press Conference: Guess who you are, what you are. 回答者がみんなの前に出ます。(着席のほうがいいです)
回答者の頭上、もしくは、背後に人名、キャラクター、動物何でもいいです、その名前を提示し回答者以外の人が見えるようにします。その名前が回答者自身です。

他の人が回答者に英語で質問をします。回答者は自分が何者かわからなくても、答えなければなりません。質問の内容や、自分の回答に対する反応を見て、自分が何者であるかをGuessするのです。

例えば、回答者は、President Bush だと...続きを読む

Q何か面白い質問ありますか?

おもしろい質問を織り交ぜたアンケートを作って、それを皆に答えてもらい、その結果を学校で作っている新聞にのせようということになりました。なかなかいいのが思いつかずに困ってます。明日世界がなくなるとしたら、何をしたい?とか電車に乗っているとき何してる?とか、家族にいたらいいなと思う芸能人は?とかいった質問を4択でいくつか作ろうと思います。何か面白いものがあったら教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

楽しげなので参加をば
4択は適当に・・・

・自分の意識に関係なく性別が変わったらどうする。
・無くても良いと思ってしまう科目。
・手がもう一本欲しいと思う時。
・一日をもう一度経験することができたらどうやりなおす。
・テストが全教科0点。親にどう説明する。
・実は自分がロボットだと告げられた。

などなど。

Q年齢確認が甘い居酒屋チェーン店

20歳をとっくに超えているのですが同い年の友人と居酒屋に行ったりするとたまに年齢確認をされます。
まだ未成年だった時はなんにもなかったのに…。
最近は厳しいのでしょうか。
しかし私は証明する物を持っていません。
免許もなければフリーターなので社員書もなし。
パスポートもありません。
なので口頭で生年月日を言えば通してくれる居酒屋ってどこですか?
甘い店を教えて下さい!

Aベストアンサー

最近確認が厳しいですよね…
私も、よく聞かれるんですが同じく運転免許持ってないし、
パスポートや保険証持ち歩くのも怖いので病院の診察券持ち歩いてます。

生年月日書いてるので、居酒屋チェーンとかならこれでOKですよ♪

直接の回答でなくてごめんなさい。

Qどうしても使い方がわからない・・・such as とlike

こちらのサイトでも調べてのですが、どうしてもわかりませんでした。 ~のような というときのsuch asと likeの使い分けです。例を用いてなるべく簡単にわかりやすく説明してくださる方いらっしゃいませんか?すみませんが教えてください。

Aベストアンサー

such as ~ のほうは「例えば ~ などのようなもの」という例を挙げるもので、

like ~ のほうは「~ に似ているもの」という類似性を示すもの、

という印象の違いがあると思います。

日本語で「~のようなもの」という言葉には、例を挙げている場合と、形や様子が似ているものを挙げている場合があいまいに混じっているので、和英のときに一緒にまとめられてしまうのですね。

Q英語のダジャレを探しています!

こんにちは。

現在非常に困っています。学校で英語劇のようなものをやる事になり
スクリプトを書いているのですが、英語での面白い失敗談を書かねば
ならず、それがまったく思いつきません。

現在思いついたのが、下品なのですが、
A:I wanna fax this paper.
B:what!? did you say 'fXXk'
A:No,I said 'fax'!

もしくはrestaurantにて
A:え~coke please!
B:eight cokes? are you serious?
A:of course.

この劇はいろんな人が見にくるので、どんな英語レベルの人にも
分かるもので、かつ笑いがとれるということが前提なのですが、
私には笑いのセンスがないのか、全然考えるものが面白くないん
です。

もし、こんなのはどうというネタがあったら、教えていただけないでしょうか。この劇はオーストラリアのbiggest loserという
テレビをパロディー化したもので、biggest englishというもの
なのですが、冒頭、こんなに英語ができなかった!ということを
表現しなければならないのですが・・ちなみに他の人が考えついた
ものは外国人の彼がほしいの!でも英語がしゃべれないと冒頭に言って、劇の最後に外国人の彼を見つけるといったものでした。でも
これはもう一組のチームのアイディアなので使えません。

まじめな掲示板なのにすみません。
よろしくお願いします。。

こんにちは。

現在非常に困っています。学校で英語劇のようなものをやる事になり
スクリプトを書いているのですが、英語での面白い失敗談を書かねば
ならず、それがまったく思いつきません。

現在思いついたのが、下品なのですが、
A:I wanna fax this paper.
B:what!? did you say 'fXXk'
A:No,I said 'fax'!

もしくはrestaurantにて
A:え~coke please!
B:eight cokes? are you serious?
A:of course.

この劇はいろんな人が見にくるので、どんな英語レベルの人にも
分かるもので、かつ笑い...続きを読む

Aベストアンサー

あと傑作な逸話があります。
アメリカ人と日本人で会議をやりました。日本で。
その中でアメリカ人の一人が問題ないと日本語でいうのです。
そこのところだけ。No problemですね。
ところが私の若手の同僚が私にあとで言うのです。
ギルバートさんはなんでmonday nightと連発して
いたんですかね?と。
あとでご本人に教えてあげました。

Qwordで日本語が入力できなくなった!

word2007を使っています。
使っている最中に突然日本語が表示できなくなりました。

以下、症状です。

1.キーボード左上の半角/全角キーを押しても治らない

2.キーボード下の方の変換キーを押しても治らない

3.画面の右下の「入力モード」(「A」とか「あ」と書いてあるところです)に「A」と表示されていて、そこをクリックしても何も出てこない。
(普段は、「ふらがな」、「カタカナ」、・・・などの選択肢が出てくると思うのですが。)

4.画面左下に、ページ、文字数などがありますが、その中に「英語(米語)」とある。
そこをクリックすると「言語の選択」ダイアログが出てきて、その中の「選択中の文字列の設定」で「日本語(日本)」を選択して「OK」としても、
wordの本文を打ち始めると勝手に「英語(米語)」に戻っていて、日本語が出ない。

こんなところです。
解決方法と、もしご存知でしたら原因(私が何か押してしまったとか)を教えて下さい。
困っていますのでよろしくお願いします。

Aベストアンサー

No.1に追加の情報です。
OSがWindows XPでしたら、IMEのタスクバーよりプロパティ→「互換性」タブ→「詳細なテキストサービスを使用しない」にチェック→OK→再起動してみます。

キーボードドライバーの問題がある可能性がある場合に、ドライバーの更新を行う対処法の情報
半角/全角キーを押しても、日本語入力に切り替わらない場合の対処方法
http://support.microsoft.com/kb/881892/ja

Office IME 2007の場合、言語バー右下の▼からプロパティボタンを追加し、IME 2007おプロパティ画面の「その他」タブにも使用する言語の設定があるので、ここも「日本語」になっているか確認してください。
メニューやダイアログとあるので、これは関係無いと思いますが。
 

Q過去分詞ってなんですか?(>д<;)

こんにちわ。

英語苦手です・・・。
配られたプリントに『過去分詞』と書いてありました。
私は中2でして、習った覚えもないし、誰かに聞いても『過去分詞は過去分詞でしょww』っていわれて中々、参考になりません。

題名のとおり、過去分詞ってなんですか?
私にも分かるように分かりやすく、例文などを用いて(難しいですね;;)教えてくれれば幸いです。

Aベストアンサー

★過去分詞とは?
→英語の動詞の変化の1つ

動詞には変化形があります。
たとえば、doという動詞の場合

     do (原形、または現在形で複数の主語を受ける)
     does (現在形で単数の主語を受ける)
     did (過去形)
     done (過去分詞)
     doing (いわゆるing形)ーー現在分詞と動名詞があります
の5つがあります。

この変化のうちdoneが過去分詞にあたります。
なお、doingは、名詞の働きをしていなければ現在分詞です。

★過去分詞の意味
過去分詞は、過去形とはまったく関係ありません。「過去」という語がまぎらわしく「受け身・完了形」という呼び名にすればいいのにと私は思っています。
受け身・完了形ーーなのです。つまり、受け身(受動態とも言います)と完了に使うからです。
分詞というのは、2つの役割に分かれるということを意味します。動詞としての役割と形容詞としての役割です。

★過去分詞の例
まず、動詞の5つの変化の例文を書きます。
1. Tom and I do the work every day.
2. Tom does the work every day.
3. Tom did the work yesterday.
4. The work is done by Tom.
5. Tom has done the work.
6. Tom is doing the work now.
このうち、4番目と5番目が過去分詞の例です。
4. The work is done by Tom. (その仕事はトムによってなされる)
5. Tom has done the work.  (トムはその仕事をやったところです)

4は受動態(受け身)の例です。be動詞+過去分詞で使います。他の例題と主語が違うところが注意です。他の例で動詞の後にくるthe workが主語になっていますね。その仕事はトムによってなされるーーという受け身の意味となるからです。

5は4の受動態とは全く関係がありません。別物です。have (主語が単数ならhas)+過去分詞で使う現在完了形です。

もう1度確認します。
     受動態ーーbe + 過去分詞
     現在完了形ーーhave (has) + 過去分詞

これが過去分詞の使い方です。

★普通の動詞は、過去形と過去分詞形が全く同じです。

work 原形
worked  過去形
worked  過去分詞

ところがdoのようないくつかの動詞は、不規則な変化をし、その中でも過去形と過去分詞が違うものがあります。

do 原形
did   過去形
done  過去分詞

go 原形
went   過去形
gone   過去分詞

take 原形
took   過去形
taken  過去分詞

以上、ご参考になればと思います。

★過去分詞とは?
→英語の動詞の変化の1つ

動詞には変化形があります。
たとえば、doという動詞の場合

     do (原形、または現在形で複数の主語を受ける)
     does (現在形で単数の主語を受ける)
     did (過去形)
     done (過去分詞)
     doing (いわゆるing形)ーー現在分詞と動名詞があります
の5つがあります。

この変化のうちdoneが過去分詞にあたります。
なお、doingは、名詞の働きをしていなければ現在分詞です。

★過去分詞の意味
過去分詞は、過去形...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング