![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.10ベストアンサー
- 回答日時:
#6です。
はい、a la ~ で「~風の」という意味ですので(元はフランス語ですが、英語の辞書にも出ています。例えばmusic a la Beethoven で「ベートーベン風の音楽」となります)、「料理の名前+a la Sayotan」でどんな料理にでも使えると思います。
ただ、ネットで検索した結果ではいろいろ例があったので使えるとは思うのですが、外国で暮らしたことがないのであくまでも「机上の知識」です、間違っていたらごめんなさい。
No.9
- 回答日時:
英語での言い方ではなく参考意見としてお読みください。
アメリカのハンバーグは、日本のように玉葱や卵もいれないようです。何十年もアメリカに住んでいる方にうかがったところ、アメリカのハンバーグのあまりの芸のなさに、おれがうまいのを作ってやるばかり、日本的なハンバーグを作ったのですが、アメリカ人には全く受けなかったそうです。ステーキも日本だとタレに凝ったりしますが、アメリカではただ焼いただけで自分で塩や胡椒をかけて味付けしています。彼らの味覚はどうなっているのでしょうね。
頑張って日本人がおいしいと思うハンバーグを作っても、喜ばれないかもしれません。でもがっかりしなくていいですよ。(笑)
お答えくださって本当にどうもありがとうございました!
とても参考になることを教えてくださって感謝します。
アメリカのハンバーグって、そんなにシンプル!?というか、なんだか物足りない味な気がしてしまいますね...!アメリカの人たちというのは、もっともっとこってりした濃厚な味が好みなのかと勝手に思い込んでいたのでとってもビックリしました。
ただ焼いただけで自分で塩や胡椒をかけて味付したものというと、マクドナルドの朝マックのバーガーのような味なのかもしれませんね?
No.7
- 回答日時:
Gです。
補足質問を読ませてもらいました。マクドナルドなどで食べるハンバーガーではなく家で作るハンバーグだったんですね。 (私だけでなく他の回答者の方々もそう思ったみたいで気が楽になりましたが。<g>)
これはこちらではMeatloafと言います。 よって、 Sayotan's MeatloafとかMeatloaf by Sayotanが使えますね。 Sayotann Meatloafも良いと思いますよ。
Hamburger/burgerと言う単語はどうしてもハンバーガー・サンドウィッチの意味になってしまいますので、今回は使えないことになります。
なお、「madeを使うならBurger (made by) Soyatanになりますが」と書きましたが、Burger (made) by Sayotanと言うようになります。 括弧の場所を間違えてしまいました。 ごめんなさい。
ではまたの機会に、
お返事つけてくださってありがとうございました!
そぅなのです。みなさまの回答がとても嬉しかったのですが、どうもハンバーグではなく、マクドナルドで食べるようなハンバーガーに対する答えらし??かったので Ganbatteruyoさんのところで質問を入れさせて頂きました、すみません。。<(_ _)>
ハンバーグのことをMeatloafというのですね(汗)私も全く無知で...(恥) またアドバイスを新たに頂き、本当に感謝しています。教えてくださってどうもありがとうございました...!
No.6
- 回答日時:
ちょっとおしゃれに a la Sayotan というのもよろしいかもしれません。
お答え頂き、本当にどうもありがとうございます!
なんだかとてもおしゃれな名前ですねぇ...!これはハンバーガーでなくても ハンバーグにでも使える名前なのでしょうか?
No.4
- 回答日時:
アメリカに38年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。wSoyatan burgerとしちゃってどうですか? Soyatan's burgerだとちょっと今的なインパクトがなくなってしまうように私自身感じます。
madeを使うならBurger (made by) Soyatanになりますが、名前としてはインパクトがないように感じますが。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
この回答への補足
あ、あのぅー 英語にひどく疎いわたしなので変な質問かもしれませんが、ハンバーガー(マックなどのお馴染みのバーガー)ではなく、ハンバーグ(日本の食卓でも人気のおかずになるハンバーグ)なのですが、それでも英語ではバーガーでよいのですよね?
補足日時:2007/02/13 00:13No.3
- 回答日時:
製品の名前はその特徴を前面に出すのが慣例だと思います。
例えばハンバーガーミートが2枚入っていたら double hamburger , チーズが入っていたら cheeseburger 等。http://www.bk.com/#menu=2,-1,-1
ですから、その特徴によって、例えば マヨネーズががっぽりかかっていたら Mayotan とか、
鶏肉が入っていたら Sayotan Chicken Burger
バーガーキングから名前を拝借して Sayotan Whopper (ウアパー)
McDonald's から名前を拝借して Big Sayotan, Tasty Sayotan, Sayotan-o-Fish
http://en.wikipedia.org/wiki/McDonald's_menu_items
お答え頂き、そして色々考えていただき、本当に感謝します。どうもありがとうございました!
製品の名前はその特徴を前面に出すのが慣例なのですね!なにやら自分のハンバーグにつける名前にしては高度な感じになってきたよーでドキドキです(笑)大変よいアドバイスをありがとうございます。
余談ですがあたしの作ったハンバーグは特徴がないのが欠点です…(汗)
No.2
- 回答日時:
Sayotan's Burgerじゃいけませんか?
アメリカじゃ大抵これでしょう。ウェンディ-ズ、マクドナルズ、デニーズ、、みな人の名前でアポストロフィーエスです。
http://www.wendys.com/about_us/story.jsp
http://www.mcdonalds.com/corp/about.html
http://www.dennys.com/en/cms/History/31.html
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 このような英語(単語)を教えてください。 11 2023/01/21 08:56
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/13 23:39
- メルカリ メルカリshopsのショップ名 1 2022/10/01 12:21
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- Excel(エクセル) Excel 本人の名前だけが入った表を印刷したい。 3 2023/05/10 11:38
- 英語 英語を話せるようになりたいので、オススメの参考書などを教えて頂きたいです。 2カ月前のTOEICで9 1 2022/12/12 00:49
- 英語 関係代名詞についてちょっとマニアックな文法的な質問です。 There are various con 3 2022/05/05 12:45
- 英語 英文法教えて下さい 2 2022/12/27 11:49
- C言語・C++・C# C言語初心者 構造体 課題について 2 2023/03/10 19:48
- 英語 As shown in Fig. 3 and Fig. 5, PRF group showed mo 5 2022/03/23 06:35
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハーフの名前
-
丈(ジョウ)さんを英語にする...
-
名前の間の「・」と「=」の違い
-
分数表現にハイフンは必要ですか?
-
正確に読んでもらうための「ジ...
-
NOT IN MY NAME
-
ミドルネーム?
-
住所の書き方(○○ビル3階 など)
-
英語名「キャメロン」は、名字...
-
Go Cougars!日本語では?
-
日本の歴史上の人物の英語表記
-
男性に女性名のミドルネームを...
-
英語の数字表記で、2桁の数字...
-
ニックネームを含む、英語表記...
-
外人の名前で使われる『=』
-
英単語 「BRAND NEW」のスペル...
-
Last Name が White
-
ドイツ人から見ると、 日本語の...
-
自称代名詞と対称代名詞について
-
中国語で謝謝 以外のありがと...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハーフの名前
-
丈(ジョウ)さんを英語にする...
-
分数表現にハイフンは必要ですか?
-
名前の間の「・」と「=」の違い
-
ミドルイニシャル(Middle Init...
-
住所の書き方(○○ビル3階 など)
-
ニックネームを含む、英語表記...
-
正確に読んでもらうための「ジ...
-
ミドルネームって何?
-
犬の名前で、「シェパード」以...
-
英語で8分の一は?
-
"high quality blue LED" (ハイ...
-
英語の数字表記で、2桁の数字...
-
Last Name が White
-
男性に女性名のミドルネームを...
-
ミドルネームは呼ぶときに含め...
-
misterのあとにファーストネー...
-
ミドルネーム?
-
ファーストネーム・ミドルネー...
-
「Jean」(ジーン)という名前か...
おすすめ情報