
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
現代英語では、out of the question(全く不可能)は使われるが、out of question はふつう使われない、というのが適切な回答だと思います。
『ジーニアス英和』には「×out of question は不可」とわざわざ注記がありますし、英英辞典をいくつか引いても、out of question は載っていませんでした(例えば http://dictionary.cambridge.org/ )。さらに、BNCコーパス(参考URL)で用例を調べたところ、out of the question は200例以上ヒットしたのに、out of question の例は皆無でした。
私も学生のころ、「out of question は『あたりまえ、当然』の意味」とか教えられた記憶がありますし、そういう表現が存在するのも確かなんでしょうけれども、今は(日本の受験英語以外では?)使われないと考えていいと思います。
以上を前提に、かつて教わったとおりに両者の違いを説明するなら、
out of the question:
あることがすでに問題になっていて(だから the がつく)、その問題の選択肢からは外れる。つまり、問題外、あり得ない、ということ。
out of question:
question は「問うという行為」の意味で、問うという行為自体が不要である。つまり、当然だ、当たり前だ、ということ。
私自身、書いていてちょっと苦しい説明ですね。(^^; まあ前半だけなら「自信あり」なのですが。
参考URL:http://sara.natcorp.ox.ac.uk/lookup.html
この回答へのお礼
お礼日時:2002/06/18 00:41
回答ありがとうございます。やはり、out of question は現在は使われていないんですね。わかりやすいご説明ありがとうございます。URLも参考になりました。また機会がありましたら、よろしくお願いします。
No.1
- 回答日時:
む、むずかしいですね。
例えば...
(1)I can not buy the car. It's out of the question.の場合。the questionは車を買うという問題(事象)な訳です。
対して...
(2)I can buy the car. It's out of puestion. の場合。questionは一般的な問題(障害)を指しているわけです。
要するに、(1)は「私が車を買うこと」があり得なくて、(2)は、私が車を買うことに「一般的な問題(障害)」がない。という感じの意味になっているのです。ヾ(;´▽`A``アセアセ
この回答へのお礼
お礼日時:2002/06/18 00:38
回答ありがとうございます。(1)はそのまま素直に訳し、(2)は「一般的な問題がない」から「当たり前だ」という意味に発展していくんですね。考えてくださって、ありがとうございます。また機会がありましたら、よろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
熟語のmake outの意味について
-
get started とbe started の使...
-
Outperform? Underperform?
-
Let's start と Let's get star...
-
『意見を言う』という意味での...
-
get vppについて 良く get vpp ...
-
この二つの違いは?
-
get in trouble / get into tro...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
pull out, pull over, pull u...
-
talk oneself outでイディオム...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
will be out って??
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
sold outとsell out ソウルドア...
-
come は補語を伴って「~になる...
-
outに関して
-
design out toxicsの翻訳
-
Can we get to know each other...
-
out of の使い方の自然な覚え方...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Not for a long time yet の意...
-
get started とbe started の使...
-
how to getとhow to go の違い
-
Can we get to know each other...
-
out of question と out of the...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
I get lost in your eyes
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
wait it out の文法を教えてく...
-
トレンドの反対はなんでしょう?
-
この二つの違いは?
-
このinは何のin ?
-
Get out there について
-
get vppについて 良く get vpp ...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
『意見を言う』という意味での...
-
なぜ「独立する」は become ind...
-
わたしの和文英訳を直してして...
おすすめ情報