プロが教えるわが家の防犯対策術!

韓国語で「何月何日」は
몇 월 며칠(ミョッ ウォル ミョチル → 発音は、連音化して 「ミョドゥォル ミョチル」)
と書きますよね。

その「何日」を

몇 일(ミョッ イル)

と書かないのは、なぜでしょうか。
もしそう書いたら発音が、「ミョチル」ではなくて、「ミョディル」になってしまうからでしょうか。



------------------------
数値文字参照可読化ツール
http://kajiritate-no-hangul.com/ucodetool.html

A 回答 (3件)

説明できない、と韓国語の教授は授業されていましたが…


言語ですからねぇ。。
「なんで、助詞の『は』は『わ』じゃないの?」的なものだと思います。
余談ですが、語の構成通りに発音した場合は、「ミョディル」ではなく、「ミョンニル(mj>nnil,">"はcを反対にした発音記号)」になりますね。。(辞書にて確認済)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2007/05/17 20:25

確かに言語は悩むところがありますね~^^;



母国語の方も説明できないでしょう。どうしてフジサンはフジヤマと書くのにフジサンなの??って外人に聞かれても、私たちが説明できないのと一緒です。

ただ、ハングルはまだできて間もない?言語だそうで、未だに変化しているそうです。なので今後、他の言葉に関しても納得できないから変えよう、などで変わる可能性もあるかもしれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2007/05/17 20:26

こんにちは、突然失礼いたします。

ご質問を拝見しまして、回答申し上げたいと思いましたが、すでに締め切られてしまっていますので、こちらから連絡いたします。

며칠(ミョチル)は本来、古語の며츨(ミョチュル)という言葉から由来しています。
それに날(ナル)という言葉が加わって、今では며칟날(ミョチンナル)(며츨+ㅅ+날)と言うのが辞書上の正式な言い方です。며칠(ミョチル)というのはその縮約形に当ります。

これとは別に、몇(ミョッ)という言葉が韓国語にあって、これに漢字語である일(イル)を加えて몇일と書く場合も多く見られました。

10年ほど前に、韓国の国語学会(?)が、これでは混乱するからということで、本来の用法며칠を正しいと定めました。
意味もそうですが、発音に関してもおっしゃるとおり몇일だとミョチルじゃなく、ミョンニルになってしまっておかしいからです。

しかし、今でも몇일と書く人もそこそこ見られるようです。

こんな経緯ですが、少しでも参考になれば幸いです。
失礼いたしました。

参考URL:http://kajiritate-no-hangul.com/ucodetool.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなりましたが、お礼します。

わかりました。つまり、
몇 일(ミョッ イル)
ではなくて、古語の며츨(ミョチュル)に由来するんですね。

お礼日時:2007/06/22 10:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!