
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
promotionは、会社の昇進ですね。
中学に進むのは当たり前なので、とくに進級おめでとうにあたる言葉はありません。congratulationsは自分が努力して手に入れた場合に使うのがふさわしいのです。
どうしても言いたいなら、
Enjoy your school.
Have fun in your new class.(school)
あるいは、あっさり、
I hope you like this gift from Japan.
(日本からのプレゼント、気に入ってくれると嬉しいんだけど)
日本とは構造がちがうので、そのまま同じメンバーの学校なのか、別の学校なのか、落第しかけてやっと中学に行けたのか、そもそも9年生まで続きなのか、など事情が分かりません。
ようするに気持ちが伝わればいいので、あまり細かい事は気にしなくても良いと思います。
No.4
- 回答日時:
プレゼントを贈るにあたり、「これは進学祝いだ」ということを_祖父母_にイキな文句で伝えたいわけですよね。
#3さんもお書きになっているように、あまり「進学祝」という概念がアメリカにはないのですが、「Congratulations! Your grandson(もしくはgranddaughter、わからなければgrandchild)is in junior high school!」とかなんとか書くのはどうでしょう。日本の風習だと説明すればいいと思います。
でなければ、「卒業祝い」にしてはどうでしょう。少し遅めですが構わないと思います。その場合は、「Congratulations on your grandchild's graduation!」ですね。
No.2
- 回答日時:
Congratulations on your promotion,○○○(お孫さんの名前)!
で良いと思います。congratulationsのスペルをお間違いなく!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
69の意味
-
1.000万円?
-
especial と special
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
commonとcommunicationの略語
-
"該当なし"を英語で何と書きま...
-
Educational Qualification
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
enjoy ~ingをenjoy to と発言
-
形容詞 as S is の構文について
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
デミグラスソース?ドミグラス...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
cope with, deal with, treat w...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
ローマ字のshiとsiの区別
-
" boo hoo."って?!
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
フィジー留学
-
中学英語 A:What time is it? B...
-
英語は意外に難しい?
-
どうやったら英語脳になりますか?
-
英語教育では、アルファベット...
-
「人の褌で相撲を取る」
-
69の意味
-
オンライン英会話で英語を勉強...
-
私は英語が苦手な大学生です。...
-
オンライン英会話
-
カフェ接客でお客様が席に着い...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
approximatelyの省略記述
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
おすすめ情報