「為毎日瞻礼欲図闍梨形 即似画師令図 雖鳴(為カ)嘲被写己了」

この文章を辞書を使って訳し、意味はつかめたのですが、
中途半端に古い父の辞書(国語大全)を使っているので読み方が
さっぱり分かりません。
どのように読み下せばいいのでしょう。。
どなたか助けてください。。(TT)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

私なりに書き下してみました。



「為毎日瞻礼欲図闍梨形 即似画師令図 雖鳴(為カ)嘲被写己了」
     ↓
「為に毎日瞻礼(せんれい:仰ぎたて礼を尽くす、といった意味か?)し、闍梨(じゃり:僧侶のこと)の形を図(えが)かんと欲して、即ち似せんとして画師をして図(えが)かしめ、鳴嘲(めいちょう:馬鹿にされる?)せらると雖(いえど)も写せらること已(すで)に了(おわ)りぬ」
     ↓
「(ある人が僧侶を尊敬していて、)そういうわけで毎日あがめて礼を尽くし、その僧侶の姿を描いて欲しいと考え、似せるように画師に頼んで(命じて?)僧侶の絵を描かせた。人々はそれを馬鹿にしたけれども、もう絵は描き終わっていた。」

--------------------------------ーーーーー

この文章はいくつか気になる点がありました。まず
(1)「即似画師令図」の「似」ですが、「以」の方が文意がより通じやすい気がしました。そして
(2)(為カ)はわかりませんでした。そして
(3)被写己了の部分ですが、
3-1:「己」(おのれ)ではなく「已」(すでに)ではないでしょうか。そうなると「すでに写し終わった」の意味になります。己(おのれ)でも文意は通じる
と思いますが、この文章の全体の主語は闍梨の姿を描いて欲しい、と思った人なので、最後に突然「おのれをうつしおえた」と闍梨が主語になるのは変な気がします。そして
3-2:最後の「了」ですが、漢文ではあまり見たことがありません(私が見てないだけかもしれませんが)。もしかしたらこの漢文は、正当派(?)の漢文ではなく、仏典関係や19世紀末ぐらいまで時間が下った時期の漢文か、または日本で書かれた漢文の可能性があると思います。

こんなもんでよろしいでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます、漢文の先生をなさっている方なのでしょうか。
とても丁寧で分かりやすいです!(^^

この文章は「参天台五台山記」という、平安時代に宋に渡った僧侶の
覚書のようなものらしいのですが、地元では原文しか手に入らず、訳も
伝え聞いた部分のみで、このまま絵画史の資料として提出するのにとても
不安だったのです。読み下しが出来れば、さらに詳しく調べることが
出来ます。本当にありがとうございます。
--------
原文を読み返してみると、
「己」(おのれ)→「已」(すでに)、
「似」→「以」
でした。切羽詰っていたとはいえ、教えていただこうとする私が
間違うなんて(汗)申し訳ないです。
--------
資料作成で今日も徹夜ですが、がんばります。

お礼日時:2001/01/26 06:30

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q时间暴露了多少谎言,改变了多少距离,看清了多少人心。不得不承认时间是一种解药,也是一种毒药。人与人之

时间暴露了多少谎言,改变了多少距离,看清了多少人心。不得不承认时间是一种解药,也是一种毒药。人与人之间不要拿你的聪明利用别人的善良,时间会告诉我们,简单的喜欢最长远,平凡中的陪伴最心安,懂你的人最温暖。 有一天你会明白,善良比聪明更难。聪明是一种天赋,而善良是一种选择。 忘记失去的,感激拥有的,期待将至的。随风而行,随遇而安!感谢我的人生中遇见你!在我最无助的时候,你才是我最大的鼓励[微笑]

日本語に訳して下さい。

Aベストアンサー

Googleの翻訳機能より…

どのくらいの時間が嘘を露出した、どのように多くの人を見るために、距離の数を変更します。私たちは、その時は一種である認めざるを得ないが、また毒。人々は誰か他の人の良いのあなたの巧妙な使用を取ることはありませんとの間で、時間は、心の中で最も平和を伴う、通常、最も長期のシンプルなように、暖かくあなたを理解し、ほとんどの人が教えてくれます。ある日、あなたは、気の利いたよりも難しいようなものを理解するだろう。賢さは優しさが選択され、贈り物です。失われたを忘れて、私たちは感謝の気持ちを持っている、と近づいて楽しみにしています。風とラインは、流れと行きます!あなたを満たすために私の人生をありがとう!私の最も無力では、あなたが私の最大の励まし[笑顔]です

よくわかりませんが、
よくわかりません。
失礼しました。

Qみなさんこんにちは。 私はロシア語を独学で勉強中の者なのですが、ロシア語の電子辞書の見方がさっぱり

みなさんこんにちは。

私はロシア語を独学で勉強中の者なのですが、ロシア語の電子辞書の見方がさっぱり分かりません。

例えば画像の
научить

①кого-что(чемуまたは不定形と)教える
②(不定形と)《口》するように教える・助言する

カヴァ-シトー?不定形と?口?

意味が全く分かりません。
分かる方是非ご教示ください。
あと、もしよろしければ辞書の読み方を書いたサイトなどご存知であれば教えてください。よろしくお願いしますm(._.)m

Aベストアンサー

おそらく、その辞書用の表記ルールなのだと思いますよ。「コンサイス露和辞典」のようなので、辞書の最初に「凡例」とか「この辞書の使い方」というのがあると思うので、それをよく読んでください。それを理解できるレベルの文法知識が必要ですが。

お示しの例でいえば、
кого-что:動詞の用法をパターン化した書き方だと思います。ここでは「二重補語を持つ場合」の表示方法で、「対格ー対格」または「対格ー与格」を示していると思います。

「口」はおそらく「口語体で用いられる」ということかと思います。

失礼ですが、ロシア語の基本的な文法を勉強されていますか? 少なくとも「不定形」ぐらいは理解できないと・・・。

Q写真の図1と図2の回路図と横の答えはあっていますか? 基本的構造が分かっていませんが親切な方お願いし

写真の図1と図2の回路図と横の答えはあっていますか?
基本的構造が分かっていませんが親切な方お願いします。あっていればいいのですが。
本当に初心者なので申し訳ないです。

Aベストアンサー

残念ながら間違い、というより「不足」しています。

図1:(3)の動作が抜けています。書かれている②の「繰り返し」が、どのタイミングで何を繰り返すのか書かれていません。

(0) 初期状態:すべて無励磁、GN消灯、RD消灯

(1) PB1 オンで R1 励磁 → R1 補助接点により自己保持
同時に
 ・T1 カウント開始
 ・GN 点灯

(2) T1 カウントアップ後
 ・T1 限時接点オン → R2 励磁、T2 カウント開始 → R2 自己保持
 → R2 励磁により
   ・RD 点灯、GN 消灯
   ・T1 リセット

(3) T2 カウントアップ後
 ・T2 限時接点オン → R2 無励磁
 → R2 無励磁により
   ・GN 点灯、 RD消灯
   ・T2 リセット
   ・T1 カウント開始

以降、(2)~(3)を繰り返し。

(4) PB2 オンで R1 無励磁 → 初期状態に戻る


図2:接点に「T2」があるのに、タイマーT2 本体が存在しません。従って「動作不明」。
本当にタイマーT2 本体が存在しないのなら、図1の(2)の状態がずっと保持されたままになり、「繰り返し」の動作はしません。
もし、図1と同じ構成でタイマーT2 本体が存在するなら、図1の「RDランプ」と「GNランプ」が入れ替わっただけの動作です。

残念ながら間違い、というより「不足」しています。

図1:(3)の動作が抜けています。書かれている②の「繰り返し」が、どのタイミングで何を繰り返すのか書かれていません。

(0) 初期状態:すべて無励磁、GN消灯、RD消灯

(1) PB1 オンで R1 励磁 → R1 補助接点により自己保持
同時に
 ・T1 カウント開始
 ・GN 点灯

(2) T1 カウントアップ後
 ・T1 限時接点オン → R2 励磁、T2 カウント開始 → R2 自己保持
 → R2 励磁により
   ・RD 点灯、GN 消灯
   ・T1 リセット

(3) T2 カウントアップ...続きを読む

Q紙の辞書と電子辞書のメリットデメリットについて

子供に言葉を教える時に、親でも言葉の意味が曖昧な時があるし、子供に自分で辞書を引く癖も付けさせたい事から、家族で使う目的で辞書を買おうと思います。

その場合、近年は数冊の辞書が入った電子辞書がよく売っていますが、紙の辞書に対してどのようなデメリットがあるのでしょうか?

僕は英会話用に電子辞書を使っていますが、持ち運びが便利だから、いつでも簡単に引けるメリットがあると思いますが、やはり紙じゃないと覚えが悪いとかありますかね?

Aベストアンサー

こんばんは。

私は、中学生の頃、国語辞典や漢和辞典、古語辞典が好きでした。響きのいい言葉とか、きれいな漢字の単語を読むのが好きでした。
国語の授業の時間などには上の空で時々辞書を読んでばっかりで聞いていなかったこともありました(^^;)

デメリットとしては、そのページなどの単語に興味を持つ機会がないということ、類似の単語を知るチャンスがないということだと思います。あまり興味関心が高まらないということかな?あんまり興味を持たない子だったら電子辞書でもいいと思いますけれど。でも学校などには持っていけないかもしれないので、本の方の辞書を買う必要に迫られるかもしれませんね。

親が使う分には便利で手軽でいいと思いますが、私は自分の子どもには本の方を使わせると思います。
ひくのに慣れると、手間は全く感じなくなります。私はどちらかというと、電子辞書の方がおっくうに感じてしまうので…(^^;ゞ頻繁に使えばいいけど、いざ使おうとすると電池が無くなってるし…。

Q辞書持込可の試験、書き込みのある辞書

とある辞書持込可の試験を受けようと思っているのですが、私の持っている辞書には書き込みがしてあります。
横にチョコチョコと書いてあるレベルではなく、最初の白紙のページにギッシリと動詞の変換だとか、よく間違える単語の意味だとかが書き込んであります。
このような辞書は試験に持ち込んではいけないのでしょうか?

Aベストアンサー

持ち込みはできません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報