A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
suppose はフランス語からの言葉で、起源はラテン語にあります。ラテン語で、supponere から出来た言葉です。
この動詞は、基本的に、精神や意識の活動に関係する動詞だということは分かると思います。大まかには、「think 思考する・思う」と似たような意味で、ある場合は、「思う」にもなるのです。
しかし、もう少しヴァリエーションがあり、それはこの動詞の元の言葉がどういう風に作られていたかを知るとある程度分かります。
supponere は、sup+ponere で、sup は sub で、英語のunder に当たり、ponere はpose で、place(置く)に当たります。つまり、「下に置く」というような意味が元々あったのです。精神活動や思考で、「下に置く」というと、「思考の下」であり、「思考の下→思考の中」という風な意味になります。
ラテン語ではなくゲルマン語ですが、英語の understand は、「下に立つ」または「下で立たせる」という意味です。この「下」も思考の中での話なので、「思考の中で、立ち上がる」というということは、思考のなかで、自立した命題として立ちあがっているという意味になり、そういう立ちあがっている命題は、分かり易く、また分かった内容でもあるので、「理解する」という意味が出てきます。
understand と違って、suppose は,「思考の下・中に、置く」という意味です。思考の中に置くというのは、思考のなかで、命題として置くということですが、置くだけでは、立っていないので、確かな命題ではないのです。これが「理解する understand」との違いです。
確かな命題でないものを、思考の中に置くということは、「仮にそうだと考えてみる」ということで、これは「仮説、推測」という意味になります。
hypothesis という言葉がありますが、これはギリシア語から来ており、hypo+thesis で、thesis というのは、調べてみると分かりますが、「テーシス・テーゼ」という意味です。「テーゼ」というのは、「命題」であって、これは、「置く」という動詞を名詞にすると、出てくるのです。
hypo は、英語では「ハイポ」と発音しますが、ギリシア語では「ヒュポ」と言い、これは、実は、英語の under, ラテン語の sub と同じような意味で、「下に」という前置詞です。つまり「思考の下の命題・思考の中に置いた命題」で、hypothesis は「仮説」という意味です。
ギリシア語とラテン語で、似たような構造で、似たような意味の単語ができていて、それらが英語に入っているのです。
最初に言ったように、「思考の中に置く」のですから、基本的に「思う」の意味があり、もう少し微妙なニュアンスで、「不確かに思う」ので、そこから「仮定、仮説、推測」などが出てくるのです。
具体的な用法として、
「suppose that 節」という形は、「仮定する・考えてみる」という意味です。「推測・仮説」の場合もあり、それは文脈のなかで、適切な言葉を考えます。
「Suppose that 節」の命令形は、「……だと仮定してみよう。もし……だとしたら」という意味になるのは明らかでしょう。
主語が、仮定したり、推測したり、想像したりする主体とは思えない場合、例えば:
His theory supposes the fact A.
「彼の理論は、事実Aを仮定する・推測する」というのは、理論が、仮定したり・推測したりする思考活動を行う訳はないので、理論と事実Aの関係は、仮定の条件つまり「前提」か、仮定の結果、つまり「予想」ということになります。これは、こういう用法があるということです。しかし、基本の意味から展開されて出てきます。
「be supposed to do」の場合も、これは、そういう言いまわしがあるので、確かに、基本的な意味から展開しますが、言いまわしがあると覚えるしかありません。熟語になっているはずです。
「……する義務がある。……することになっている」というのは、これは受身ですから、誰か「仮定・推測」している人がいるのです。「そう思われている」ので「義務」や「必然予定」になっているということです。
先の「予想」とか「前提」を当てはめると意味が通ります。「He is supposed to do A. 彼は、Aすることを、前提されている・予想されている」ということは、前提や予想を裏切ることができないと、「必然予定」や「義務」になるのです。
hypothesis と、suppose の名詞形 supposition を比べ、動詞 suppose と hypothesis も比較すると、これらは、似たような意味の言葉だと分かります。ラテン語とギリシア語の違いで、形に違いがあっても、元々同じような構造の単語なのです。意味も似てくるのです。
No.2
- 回答日時:
(be supposed to ~)が、よく使われるタイプだと思いますが・・・(~することになっている)(~する筈である)
I am supposed to leave now. → I have to leave now. のように(~しなければならない)という使い方があります。
suppose では学生のころ、先生が特別に取り上げていたのを思い出し、久しぶりに辞書を広げましたが次のような文例もあります。
She is suppsed to be guilty.・・・有罪だと思われている。
それから [Supposing ~ ・・・]という文型も、昔の受験には多く出ていましたネ・・・実用性はともかく。。。
Supposing it is true, what would happen?・・・本当だとしたら、どうなるのだろう?
しかし考えてみれば実際の会話では、[I suppose ~ ・・・]くらいしか使いませんね!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
接続語 ~も の使い方
-
that節で使われるshouldについて
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
「〜だとしたら」と「〜だった...
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
「たとえ」と「仮に」の意味の...
-
counterfactualの意味が知りた...
-
hopeにはwill , wishにはwould
-
Recommend「推奨」より弱い表現...
-
「should + 名詞」はどんな意味?
-
星になれたら
-
"Would you mind if I ask you....
-
「なきゃ」と「なくちゃ」のニ...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
If I was himは正しい?
-
もし○○がOKであれば、、、
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
that節で使われるshouldについて
-
1. ( ) the blast, now estimat...
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
ここから1週間で5万円ほど稼ぐ...
-
接続語 ~も の使い方
-
「にしても」「としても」「て...
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
「〜だとしたら」と「〜だった...
-
「should + 名詞」はどんな意味?
-
Recommend「推奨」より弱い表現...
-
仮定法would have to
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
「行けるのなら」と「行けるな...
-
hopeにはwill , wishにはwould
-
"Would you mind if I ask you....
-
このwouldは何ですか?
おすすめ情報