
初めて英文の明細書を和訳していますが、compriseの訳し方に苦労しています。
http://www.office-tender.com/translation/consult …
や
http://www.honyakunoizumi.info/column/Column_Syn …
に訳し方が載っていたのですが、最初のには「~から構成される」
の表現、とありましたが、後のには「~から構成される」はbe composed of
である、とあり、どちらが正しいのか迷ってしまっています。
どうぞよろしくお願いします。

No.1ベストアンサー
- 回答日時:
どうもよく理解できないんですけど、日本語の「~から構成される」をどう英訳するかであれば、"comprise"と"be composed of"とのどちらを使うのが適切なのかと考えるのはわかりますが、"comprise"をどう訳すかを考えるに当たっては"be composed of"が同じ意味を持っているとWeb Pageに書かれていることによって悩む必要はないんじゃありませんか?
それを言ったら、"be comprised of"だって"consist of"だって同じような意味です。"comprise"と"be comprised of"が同じ意味になり得るってことの方がよっぽど悩ましいと思いませんか?
で、"comprise"をどう訳すかについてですが、これはケースバイケースです。前後の文脈から訳語が変わってくることは、"comprise"に限らず往々にしてあることです。もしもnyar73さんがプロの特許翻訳者になろうとしているのでしたら、前後関係から適切な訳語を選べるように技術の理解力及び日本語力を磨き上げてください。
また、単に明細書に記載されている発明を理解することだけを目的として訳すのか、特許明細書という権利書を作成するために訳すのかによっても、訳し方が変わってくることがあります。前者の場合には、どのように訳せば技術内容を理解しやすくなるかを念頭に入れ、後者の場合には、特許になった時にどのように訳してあったら強い権利が得られるかを念頭に入れる必要があります。
日本の特許庁への出願用には、基本的には「含む」と訳すのが無難でしょう。その上で、前後関係からもっと適切な訳語があったらそっちを用いることを検討するというスタンスで翻訳するのがよいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 英語 英会話文の適切な和訳が分かりません 2 2023/05/21 13:21
- 英語 The membrane itself is reduced to the function of 6 2023/01/29 20:03
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- 英語 英語の和訳問題で Those of us who are employed by a company 6 2022/07/31 12:05
- 英語 英訳の質問です 2 2023/01/08 09:30
- 英語 ちょっと細かいんですが、前から考えてて、 However, it was less successf 2 2022/11/03 23:37
- 英語 when節の譲歩表現の可不可について 3 2023/06/06 09:26
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「それ、メッセージ花火でわざわざ伝えること?」
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・【お題】甲子園での思い出の残し方
- ・【お題】動物のキャッチフレーズ
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・スタッフと宿泊客が全員斜め上を行くホテルのレビュー
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・かっこよく答えてください!!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・ショボ短歌会
- ・いちばん失敗した人決定戦
- ・性格悪い人が優勝
- ・最速怪談選手権
- ・限定しりとり
- ・性格いい人が優勝
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・単二電池
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと
- ・泣きながら食べたご飯の思い出
- ・一番好きなみそ汁の具材は?
- ・人生で一番お金がなかったとき
- ・カラオケの鉄板ソング
- ・自分用のお土産
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
商品に「Wi-Fi」という文字を入...
-
「もっちもちの食感、盗まれた...
-
支持(support)と保持(hold,keep...
-
テレビが見れるアプリについて
-
スーパーのビール売り場に貼っ...
-
著作権について
-
特許調査費って何?どんなとき...
-
一般クリエイターに著作権はあ...
-
料理の著作権について 基本的に...
-
有るロボットが、応用美術品に...
-
写真の著作権についての質問です。
-
入院してる知り合いが3回目の転...
-
漫画のほんのワンシーンに、坂...
-
ちいかわって著作権フリーなん...
-
キャラクターの画像って、SNSの...
-
ハンドルネームに使用権はあり...
-
ハンドルネームに商標登録され...
-
漫画の一コマに画像のように、 ...
-
著作権はどこまで?
-
著作物 どこまでが私的利用か
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
”中途受任”の英訳を教えてください
-
「前記」をつける積極的な意味
-
特許明細書英訳
-
係止とは?
-
a plurality ofは複数扱いです...
-
特許事務所の所長宛のメールで...
-
同じ手法で目的が異なる場合
-
学術研究におけるオリジナリテ...
-
「略平行」は完全に平行も含む...
-
特許の「IPC分類」と「更新IPC...
-
地頭のいい聡明な女性になりた...
-
ラーメンの世界には特許はない...
-
抵触の意味を教えてください
-
エクセル:単位が違う数値の相...
-
特許のマーク。PAT.NO××××の...
-
(緊急)なぞかけ
-
香水や匂いの特許
-
ツッパリ棒の特許って・・・
-
【特許翻訳】分数を含む数式を...
-
デモンストレーションスピーチ
おすすめ情報