プロが教えるわが家の防犯対策術!

「イプニ」それから「シド」という言葉の意味を教えてもらえないでしょうか。よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

文字化けはこちらで変換してください。


http://kajiritate-no-hangul.com/ucodetool.html

「イプニ」というのは이쁜이(イップニ)かと思いますが、
1番の方が答えられているような意味もあるようですが
そのまま「かわいい子」というような意味もあります。
彼女に対する呼び名として使ったりとか。
(日本語では、古いですけど「ハニー」みたいな感じ)

「シド」は시도ですかね?
どういう文脈で使われたかわからないと、ちょっと難しいですが…
最初に浮かんだのは漢字で「試図」です。
もしこれなら、試してみること、挑戦すること、みたいな意味です。
ちなみに「시도해 보다(シドヘ ボダ)」というと
「(好きな人に)アタックする」みたいな意味になるらしいです。
(古い言い方みたいですが…^^;)
辞書引くと、他に「市道」とか「視度」とか出てきます。

可能な範囲で「どういう文脈で使われたのか」ということと、
可能ならハングルのつづりも書いていただいたほうがいいと思いますよ。
    • good
    • 0

イップニは名前を知らない子供を呼ぶ時に使う言葉のようです、また、もう一つは隠語で使う場合もあるようですがそれは女性自身と言う意味です。

シドは知りません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!