委員の人に、会議の希望日を聞き・・集計しました。
そして、日程が決定し・・それを知らせる時に、

皆様より頂きました希望日を集計し、最多数のご出席が得られる日程にて決定させていただきましたので
ご容赦ください。

と、記そうかと思っています。この場合、容赦という言葉の使い方は正解でしょうか?それとも、ご了承下さい・・・でしょうか?

もっと良い文章があれば、教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

ご質問に対しては皆様と同様「ご了承下さい」が正しいと確信します。



むしろ、その前の文章の方が気になりました。

希望日を決定するに当たって「集計をした」というのはとても違和感があります。行なうべきなのは「希望日を含んだ諸々の条件を考える」ということなのではないでしょうか?

例えば;
皆様より頂きましたご希望を考慮し、最も多くの方にご出席いただける日程に決定させていただきましたのでご了承ください。

日本語の場合、事実をそのまま書いたのではとげとげしい文章になる場合があります。このくらいにまるめた文章でないと尊敬語を使用した文としてはたどたどしく思えるのですが。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

とっても勉強になりました。ご親切にありがとうございます。

お礼日時:2007/11/09 15:38

はじめまして。



ご質問:
<この場合、容赦という言葉の使い方は正解でしょうか?それとも、ご了承下さい・・・でしょうか?>

ご了承下さい。になります。

1.「ご了承下さい」の「了承する」とは、「承知する」「心得る」ということです。

2.わかり易く言えば「~の事情を汲み取り、理解し、承知して下さい」という、「理解+賛同」を求める言い回しです。

3.ここでは、「~ということに決定致しましたので、ご了承下さい」という、その決定へいたるまでの理解、決定に対する了解をお願いするという意味で、「ご了承下さい」が適切でしょう。

3.なお、同意表現に「諒承・領承」などの漢字もあります。

4.「ご容赦下さい」の「容赦する」とは、
(1)手落ちを赦すこと
(2)控え目にすること。手加減すること
の意味があり、ご質問文では、(1)の意味で使われていることになります。

5.(1)(2)どちらの意味にしても、伝える側に何らかの落ち度がない限り、「容赦」という言葉は使いません。

以上ご参考までに。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

とっても勉強になりました。ご親切にありがとうございます。

お礼日時:2007/11/09 15:38

「皆様より頂きました希望日を集計し、最多数のご出席が得られ'た'日程にて決定させていただきました。

ご不便をお掛けする向きも有ろうとは存じますが、何卒ご了承下さい。」


「得られる」→「得られた」(決定事項!)ですから、、、
又は、
「最多数のご出席が可能な日程にて」と書き直すか、、、

この文でも、「ご容赦を」とは使わない。余程のご不便と迷惑をお掛けしました、今後はこの様なことはございませんと平謝りに謝る場面なら有りうるかも知れないのですが。
    • good
    • 0

この場合は「ご了承」の方が適切ではないでしょうか。



「容赦」は「(ミス、間違いなどを)ゆるす」ことなので、
多数の希望にかなっているこのケースでは、いくぶん妙な感じがします。
「ご了承」(納得、承知)してもらえば良いのではないかと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。とっても勉強になりました。

お礼日時:2007/11/09 15:39

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q2025年までに定年65歳 定年と働く意味ある?

そのうち、70,75,80,、、100歳になりそう。

それだったら、定年という制度は意味あるのだろうか?

働きたい老人が、若者の仕事を補っている。

仕事の総量は一定で、日本人全員に仕事があるわけじゃない。

別に、1人が働かなくとも、仕事を募集すればわんさか人が集まってくる。
それなら、定年も伸びるし、若者も経験を得られないし、益々経験者=老人の仕事の価値が高まる。

何もしなくとも、他の人が勝手に仕事をやるのだから、仕事をする、働く意味って、ほとんどないのでは?
そもそも、産業革命で機械が人の代わりに働いているのに、日本人全員が働かないと生活できないのって異常では?
また大昔のように全員で農作業でもするのなら別ですが。それなら、生きるための食べ物を作るという名目はできる。

現状はまさに仕事の奪い合い。戦国時代と現代がどう違うのか?

Aベストアンサー

雇用について

改正高年齢者雇用安定法
2006年4月施行されました。

内容としては、
65歳までの段階的な雇用確保措置が企業に義務づけられました。
また、企業の求人・採用の年齢制限が原則として禁止になりました。


しかし、企業は給料が安く使い安い若者を採用したいのが本音。
それで国は、試行的に採用する企業や、定年引き上げをする企業に奨励金や助成金を出している。


なぜ国は、そのようなことをするのか。

建て前は、少子高齢化、人口減少化の社会状況の中で将来予想される労働力不足への対応策。

しかし実際は、団塊世代の大量退職時代を迎えて、年金制度の崩壊。

だから年金の支給開始年齢を引き上げて、できるだけ払わずにすむよう頑張っている。


社会保障への信頼は地に落ちた…

この国は、自分の老後生活は、自分で何とかしなさいと丸投げです。

Q河と川、そして江の使い分け

 “黄河”、“揚子江”、“隅田川”、“江戸川”。そして“一級河川”。
 この“河”、“川”、“江”の使い分けは、河川としての流れの大小によるものなのでしょうか。それとも慣習や、使われてきたという事実からのことなのでしょうか?
 どうかお教え下さい。
 

Aベストアンサー

参考の説明サイトを紹介します。
http://www.japanriver.or.jp/park/qa/ans_11.html

Q明日までに意味を知りたいです縦の虹の夢です

先日、虹が縦にみえる夢を見ました。自宅の部屋から何気に外を見ると綺麗な青い空に綺麗な虹が見えました。しかし縦型なのです。通常は横型で扇状ですが、私がみたのは縦型の直線に近い虹でした。とても綺麗で夢の中で「きれーい!」と言ってるのが印象的でした。

実は明日決断しなくてはいけないことがあり、そのことと関係しているのではないか?と思っています。もし夢について詳しい方がいらっしゃいましたら、どうか意味を教えていただけませんか?
どうぞ宜しくお願いいたします!

Aベストアンサー

とても幸運な夢です。
虹が上に向かって上がっている姿を見て「美しい」と思ったということは、
「あなたの願いや希望は叶い、明るい将来へ向かって進んで行く」
という意味になります。

Q了承は謙譲語では?

よくご了承下さいという言葉を使う人がいますが、承るが自分の動作で謙譲語であるとするなら、相手がする動作に謙譲語を使っていることになってしまい文法上はおかしいのではないでしょうか?
詳しい方、どうか教えてください。

Aベストアンサー

#1の方が仰るとおりです。

さる二月二日、文化審議会から答申された「敬語の指針」(全文はURL参照)から、御質問に該当する部分をコピー貼附します(著作権フリーです)。>>~<<内です。

>>【14】「御持参ください」,「お申し出ください」,「お申し込みください」などと
いった言い方には,「参る」や「申す」など,本来自分に使う敬語が入って
いるのでいつも気になっている。これらは,適切な使い方なのだろうか。

【解説1】「参る」や「申す」は,謙譲語IIに当たる敬語である。しかし,「御持参くださ
い」,「お申し出ください」,「お申し込みください」などといった表現の中に含まれる
「参る」や「申す」は,謙譲語IIとしての働きは持っていないと言ってよい。したが
って,これらの表現を「相手側」の行為に用いるのは問題ない。

【解説2】「御持参ください」「お申し出ください」という表現が気になる場合には,「お
持ちください」「おっしゃってください」などと言い換えれば良い。「お申し込みくだ
さい」は,状況によっては「御応募ください」などに代えることができる。<<

「了承」については直接触れてはいませんが、上の「持参」についての説明にあてはめて考えることができます。また、上記「敬語の指針」を作成した委員の一人、菊地康人氏は、著書「敬語」(講談社学術文庫)の中で、「了承」は同等以下の者に使うのが一般的なので、尊敬語としてつかうのがむしろ正しいと述べています。ただ、自分方の行為として使ってはいけないというわけではなく、「御了承する」という謙譲語は不自然だが、「御了承申し上げる」なら許容の範囲だろう、と書いていらっしゃいます。(これは氏の説であって、定説とまでいえるかどうかはわかりませんが。)

参考URL:http://www.bunka.go.jp/1kokugo/pdf/keigo_tousin.pdf

#1の方が仰るとおりです。

さる二月二日、文化審議会から答申された「敬語の指針」(全文はURL参照)から、御質問に該当する部分をコピー貼附します(著作権フリーです)。>>~<<内です。

>>【14】「御持参ください」,「お申し出ください」,「お申し込みください」などと
いった言い方には,「参る」や「申す」など,本来自分に使う敬語が入って
いるのでいつも気になっている。これらは,適切な使い方なのだろうか。

【解説1】「参る」や「申す」は,謙譲語IIに当たる敬語である。しか...続きを読む

QI've ever playedは今までにプレイしたことがないという意味ですか?それともplayが過

I've ever playedは今までにプレイしたことがないという意味ですか?それともplayが過去形なのでかつてプレイしていたになるのでしょうか?

Aベストアンサー

I've ever played
「これまで私が(一度でも)プレイしたことがある」みたいな意味です。

This is the best game I've ever played.
これは、今まで私がプレイした一番良いゲームだ。

のように使います。

Q「了承を得る」「了解を得る」どちらが正しい?

「相手の了解を得る」
「相手の了承を得る」
はどちらが正しいのでしょうか?
どちらも正しいですか?

Aベストアンサー

「相手の了解を得る」が正しいのです。単に「理解した」ことの表現ですから、一定のルールに則っているかどうか吟味する必要がなく、個人的に「理解」さえ出来れば「了解」になります。よって、「了解」だけで会話も成立、完結します。


が、「了承」のみでは会話が成立しませんし、こういう表現は、まず、普通の会話では、ありません。つまり、即、「了解」すのことは可能ですが、「了承」するには一定のルール(法や規約・契約)に沿っているか吟味する必要があるからです。「〇〇の了承を得る」というのは、何らかの権限があって、そういう組織、機関、または、その長に対して「承認・承諾」を得なければならない場合に用いられます。従って、「相手」は、組織名だったり、機関名だったり、代表する役職名などになります。権限者(責任者)が、その役職名で、その名において発するものが「了承」、または「承認」です。「相手」というわけの分からない極めて「私的(反公的)」な者が、「了承」、または「承認」を与えるなどということはありません。

Q「○○日までに送って」の「まで」の意味

はじめまして。
「まで」の意味で混乱しております^^;

会社で、お客様に、品物を「10日までに送ってほしい」と言われた場合、
9日中に届いてほしいのか、それとも10日中でもよいのかどちらでしょうか。
(それとも10日の午前中くらいならよいのでしょうか)

今後の仕事のためにも教えてください。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

お客とはどんな客でしょうか?

会社なら10日の営業時間内に、個人客なら在宅時間にもよりますが、遅くても10日の夜8時まででしょう。

Qお客様に仕様を理解・了承してもらう為の丁寧な文章を教えてください。

お客様に仕様を理解・了承してもらう為の丁寧な文章を教えてください。

お客様に、「システムの仕様だ!」を理解してもらう文章を書いているのですが。
⇒「~を使うと、表示しないからね!」を伝える文章
疑問に思ったので質問させていただきます。

・~をご利用の際に、影響があることを了承して頂いております。
 ※~制限事項参照
・~をご利用の際に、影響があることをご理解して頂いております。
 ※~制限事項参照

私の中では、これくらいしか思い浮かびませんでした。
他に良い案、または訂正して頂けると勉強になります。

どうかご教授宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

~を利用なさいますと、表示に影響がございます。
あしからずご了承くださいませ。
詳細につきましては、「~制限事項」をご一読くださいますよう
お願いいたします。

「了承して頂いております」「ご理解して頂いております」
と書いてしまうと、お客様に「ワシは了承した覚えはない!」
「今まで誰に理解してもらったんだ、言ってみろ!」等、
相手に突っ込みドコロを与えてしまいます。
「あしからずご了承くださいませ」だと、
「了承してね。悪く思わないでね。(有無を言わせず)」となります。

※尚、「ご理解して頂いております」は二重敬語でNGです。
(ご理解いただいております/理解していただいております)

ここで顧客応対のツボを少々。
顧客応対(特にクレーム)の際には、「下さい→ください」
「頂く→いただく」「致します→いたします」のように
当たりの柔らかいひらがなを用いた方がよろしいかと思います。

「~参照」のように漢字の体言止めだと威圧感を与えますので
「ご参照くださいませ」「ご参照をお願いいたします」のように
命令ではなくお願いをする優しい言葉を用いましょう。

~を利用なさいますと、表示に影響がございます。
あしからずご了承くださいませ。
詳細につきましては、「~制限事項」をご一読くださいますよう
お願いいたします。

「了承して頂いております」「ご理解して頂いております」
と書いてしまうと、お客様に「ワシは了承した覚えはない!」
「今まで誰に理解してもらったんだ、言ってみろ!」等、
相手に突っ込みドコロを与えてしまいます。
「あしからずご了承くださいませ」だと、
「了承してね。悪く思わないでね。(有無を言わせず)」となります。

※尚、「ご...続きを読む

Q前月までに の意味を教えてください。

前月までに の意味を教えてください。
例えば、6/15日に退職しようと持った時、
退職の意思を伝えるのは期限は、サラリーマンの場合、民法上は退職する前月まで
と、あるようですが、
6/15日に退職しようと持った時、5/31日でもいいのでしょうか。

前月までに の意味を教えてください。

Aベストアンサー

法律上は5月31日でもOK。

Q女房言葉・公家言葉・山の手言葉 等の研究

お世話になります。

タイトルに記載させて頂きました、女房言葉・公家言葉・山の手言葉に特に興味がありまして、詳細を研究したいと思っております。インターネットでも様々検索致しましたが、どうも満足するほどの詳細な情報を得る事は出来ませんでした。

そこで、詳細に研究可能な書籍やおススメなホームページなどなど少しでも有益な情報がございましたら、ご回答頂きたい次第です。

他にも面白い方言や言葉がありましたら、教えて下さい。宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

公家言葉、女房言葉はこちらでどうでしょうか?


http://www.amazon.co.jp/gp/product/4639018738/249-0475179-5844326?v=glance&n=465392


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング