![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
横柄な態度を意味する場合は、
assume an overbearing manner
などと言えそうですが、
一見優しい態度であっても、常に教える側、アドバイスする側に立とうとする
人にも「上から目線」が適用することがあります。
someone who thinks he knows everything
someone who always assumes the I-can-guide-you attitude
とか言えるかもしれませんね。
No.5
- 回答日時:
#4です。
お礼をありがとうございました。
>この手のイギリス英語って言うのは、イギリス以外でも理解してくれるんでしょうかね?
そうですね。アメリカ人が使ってたかなぁ。ただこれはアメリカ英語の辞書Cobuildからピックアップしました。
因みに同じくアメリカのWebsterには
cheeky = having or showing cheek : BRAZENFACED, IMPUDENT
とあって cheek をひくと
insolent boldness and flaunted self-assurance in speech or action : IMPUDENCE <he has plenty of cheek>
とあります。
「喋り方とか行動が生意気で図太くてこれ見よがしな自信に満ちている」感じでしょうか。
わからないということは無いと思いますが こちらが思う意味に理解してくれるかどうかはわかりません。
「上から目線」という表現そのものも新しく若い人たちの間では定着しているかと思いますが 年代があがっていくと受け止め方はどうなるのでしょうねぇ。
大体形容詞自体 日本語でもそうですが その概念につきましては個人によって若干の差があり確立されたものもありますがそうではないものもありますから これ と断言できるものがあるかどうかは疑問です。
昔カナダ人と今江口洋介の奥さんになっている人(名前を忘れました)が beautiful か pretty かで議論??をしたことがあります。
彼は彼女は beautiful だと言い 私は pretty だと思うと言い平行線でした。感覚の問題ですね。
アメリカ人が She is gorgeous. と自分のガールフレンドを言ったりしますが 会ってみると「別に~」だったりして gorgeous ってこういう人にも使えるの? だったりします。まっ 「あばたもえくぼ」かな 恋をしてれば です。
別にスゴクもないのに なんでも Terrific! というアメリカ人。
ありがとう の代わりにとか ちゃんとした答えを言うと Lovely! を連発する南アフリカ人。
いろんな人がいるものです。
だから語学は面白いのですけどね。日本語にしろ英語にしろ。
No.4
- 回答日時:
He is cheeky, isn't he?
cheeky は ちょっと横柄 でも なんとなく魅力もある みたいな感じです。
これはイギリス英語ですね。
現代の日本語の表現はとても面白いです。
なかなかぴったりの訳が見つかりません。
ご参考までに。
この回答へのお礼
お礼日時:2007/11/29 15:28
ご回答有り難うございます。
この手のイギリス英語って言うのは、イギリス以外でも理解してくれるんでしょうかね?「イギリス英語かな?意味わかんねえな。」なのか、「イギリス英語か。横柄っていってんのね。」なのかによって、重要さが(自分にとって)かなり変わってきます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(悩み相談・人生相談) 「上から目線」という表現 5 2023/03/18 22:59
- その他(芸能人・有名人) 女性芸能人が「割り勘でご飯に行く意味が分からない」「そんな男とは友達にはなれない」みたいなことを発言 11 2023/02/21 16:09
- 英語 英語 You make mistake. I forgive you. アメリカの方とメールるしてい 1 2022/06/21 21:46
- その他(悩み相談・人生相談) ゲーマーたぬかなが、170センチ以下の男には人権がない!と発言して炎上していましたが、あまりにも人権 2 2023/03/28 12:32
- 友達・仲間 常に上から目線な態度や言動の知り合いがうざい、 上から目線だから友人関係も一番でいたいから絶対優位に 1 2023/06/02 09:44
- 日本語 傲慢と高慢、その意味の違いと使い分けを例文などを使ってわかりやすく説明してもらいたいです。 日頃の生 7 2022/11/24 10:10
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- その他(悩み相談・人生相談) 親擁護派って 4 2023/02/11 19:27
- 子供 予防の為に重装備で学校に行くのって親目線だったら微妙だったりしますか? 私の学校に免疫力が低いけどど 4 2023/07/25 10:58
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
must notに、「~のはずがない...
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
be covered with/by の違い
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
whether or not SV whether SV ...
-
タイ語で人名の前につけるpの意...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報