
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
#4様のご回答にありますように 私は謝る必要はないと思いますよ。
ネイティヴが日本語を喋る時下手であっても謝っているのを聞いたことがありませんし またたとえ言ったとしても 外国人なので当たり前のことです。
日本の言語文化をそのまま持ち込むと 英語圏の人にはかえって理解されないかもしれません。
メール等書くものに添えるのなら
If there are some mistakes in English, I'd like to apologize.
でしょうか。
私は今だかつてこのような文章は書いたことがありませんが。
ご参考までに。
この回答へのお礼
お礼日時:2007/12/25 14:38
ご回答ありがとうございます。
やっぱり文化の違いがあるんですね。
日本においては謙遜が美徳であっても、英語圏では理解されないのでしょうね。
たいへん参考になりました。
ありがとうございました。

No.4
- 回答日時:
回答になっていませんが、アドバイスです。
日本人は英語を使うとやたらsorryを言いたがると、指摘されたことがあります。sorryはランダムハウス英語辞典の次の定義にもあるように、自分に非があるときに用いるのが一般的です。(I'm) sorry. (とんだことをしてしまって)すみません → 自分の手落ちを認めて謝るときに用いる.
自分で一生懸命に書いた英文をpoor Englishと言う必要も全くないと思います。どうしても、何かを言いたいのなら、Although I am studying English hard, my English is not great(perfect) yet, and I may make many mistakes. So, please be patient with me. で十分でしょう。
この回答へのお礼
お礼日時:2007/12/25 14:34
ご回答ありがとうございます。
日本人は謝りすぎるというのは私も聞いたことがありました。
sorryだとちょっとへりくだりすぎなのかもしれませんね。
たいへん参考になりました。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
I am sorry for I am not good at writing Englishですね。
あ、もちろん、amは省略形でもいいですよ。
ただ単に、my English is not goodでも十分通じますよ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
この歌詞で、Cause if〜は文法...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
the と this の違い
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
refuse+~ing と ...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
start byとstart with
-
「ブリズナック」の意味教えて...
-
covered with とcovered inの違い
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
partのあとにピリオドは入る?...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報