No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>「覆す」と「翻す」ですが、ほぼ同じといってもよいでしょうか。
といえば、単に裏返したり、ひっくり返したり、といった意味では「ほぼ同じでよい」ことになるでしょう。
でも、「ひるがえす」のほうは自分でやっておいて自分でひっくり返すときに使うわけで、「くつがえす」わけにはいきませんね。
(自分の)主張を「ひるがえす」・・・〇
(自分の)主張を「くつがえす」・・・☓
ってな感じでしょう。
なんでもそうですが、まったくのイコールになる言葉なんていうのはないと思ったほうがよさそうです。複数の言葉が存在する意味がないですからねぇ。
共通している意味としては、元の位置から対照的な位置になってしまう、くらいの意味なんでしょうね。
ただ、「ひるがえす」のはペラペラしたもの、平面的(ととらえられるよう)なものに使うんですね。旗とかてのひらとか。
重ならない意味としては、
「くつがえす」・・・壊してしまう
「ひるがえす」・・・バタバタさせる
のようなまとめかたになるのかな?と思います。
常識を覆したり、政権を覆したりってのは「壊す」意でしょうし、反旗を翻すなんてのは壊すことではなくて、反旗を翻した結果として覆るわけで、壊す意味はないでしょうね。
boss-さん
ありがとうございます。
すごくご丁寧な説明で為になりました。
もっと勉強していこうと思います。
また、今後何かありましたらよろしくお願いいたします。
No.3
- 回答日時:
> ほぼ同じといってもよいでしょうか。
一部意味が重なると言った方がより正しいでしょう。
「ひっくり返す」、「考えや態度を改める」という意味では、両者ともほぼ同じ使い方をしますが、「覆す」・「翻す」共に、それとは別の意味がある点を抑えておく必要があります。
覆す: 打ち倒す、滅ぼす
翻す: 身を躍らせる、ひらひらさせる
tareteruさん
ありがとうございました。
1つ1つ意味を学んでよかったです。
また、何か今後ありましたらよろしくお願いいたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- アプリ 翻訳王というアプリがあります。とても役に立つアプリですが、翻訳文をコピーペーストができません。 コピ 1 2022/07/15 11:16
- 英語 翻訳お願いしますm(_ _)m im not a ○○ simp but DAMN ○○はキャラの名 1 2022/03/27 11:36
- 英語 タグラインを英語に翻訳してほしい 3 2023/04/12 11:13
- 消費者問題・詐欺 これって詐欺..?! 2 2023/04/01 00:02
- 韓国語 韓国アイドルのサイン会に行くので、会話上で伝わりやすい韓国語に翻訳してほしいです( ; ; ) 「こ 1 2022/08/23 22:28
- 英語 英語のできる方 こちらの内容をざっくりでいいので教えてください 1 2023/07/16 15:19
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- オープンソース IT用語、ソースとオブジェクト、改変と翻訳と翻案の違いなど どのようにりかいすればよいのですか 1 2022/09/09 10:02
- 英語 2つの英文の違いについて教えて下さい。 2 2022/03/30 16:33
- 格闘技 アントニオ猪木のマスクマン 4 2022/10/07 16:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
有無、要否、賛否、是非、可否...
-
ひらがなを数字で表す方法教え...
-
「あらむ」の文法的意味は?
-
目上の方に、メールの語尾「以...
-
どちらが正しい?「~して行き...
-
YouTubeに動画を「あげる」の表...
-
「ひきが強い」の意味。
-
ドMとMの違いを教えてください
-
何と読み、どういう意味でしょ...
-
真に 誠に どちらが正しい漢字?
-
女の子を食べるってどういう意...
-
「十死零生」読みと意味教えて...
-
“ in situ ” とはどういう意味...
-
20歳女子大生です!久しぶりに...
-
「轍」って良い意味?
-
古語について質問です。
-
方と法、、、
-
「憧れの人」という意味について
-
頃とはどの範囲をさす言葉ですか?
-
回を追う?回を負う?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報