No.3
- 回答日時:
昔、とある団体の紹介記事を書いた時にそこから写真を何枚か借りたら、“Please give credit to the photographer”と言われました。
無料で使用してもいいけど、掲載する場合は、例えば“Photo by Mr.XX”という感じで撮影者の名前を書いてね、ということでした。それと似たような感じではないでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
英作文の添削をお願いします。
-
take stock of ~について
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
英語の質問です、これは悪口で...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
微生物に関する論文を和訳して...
-
To be advised という言い回し...
-
Why wouldn't it? 意味教えて下...
-
和訳の確認をお願い致します。
-
power on1のreading【Mama's b...
-
native
-
we will pimp you outのoutは、...
-
put in playの訳し方について
-
英語
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
「no context」の意味やニュア...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
To be advised という言い回し...
-
英語、和訳
-
put in playの訳し方について
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
"Tale of the Tape"
-
The habit of avoiding controv...
-
frame agreement 枠組み契約?
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
“VENUS AND ADONIS”の和訳をお...
-
Why wouldn't it? 意味教えて下...
-
you suck less than wost peopl...
おすすめ情報