

No.2ベストアンサー
- 回答日時:
English books are available (for use) only in(within) the library.
You can (read and) enjoy English books (only) within(in) the(our) library.
はどうでしょうか。短くないので、掲示板等では
English books:Available only in the library
のような表現も可能な気がします。使用例が少ないですが、参考になりましたら幸いです。
http://www.google.co.jp/search?num=100&hl=ja&as_ …
下記はwebからの一例です。
Law Handbook Online
[ Available only in the library - ask staff for username & password.]
No.1
- 回答日時:
こんばんは。
英辞郎という辞書サイト http://www.alc.co.jp/ で「禁帯出」を引くと、for reference only/in-library use only
という訳が出てきますね。
This book is for in-library use only.
といえば良いのじゃないでしょうか。
この回答への補足
さっそくの回答ありがとうございます。
This book is for in-library use only.
この言い方いいかもしれませんね。
日本語では「館内でのみ閲覧可」というのと「館内でご覧ください」
とでは、意味は同じでも受ける印象が違うと思います。
そのへんの違いは英語では表せないのでしょうか。それとも英語は
はっきりという言い方なので上記の英語のほうがよいのでしょうか。
できたらやわらかいニュアンスの言葉をと考えているのですが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
69の意味
-
1.000万円?
-
especial と special
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
commonとcommunicationの略語
-
"該当なし"を英語で何と書きま...
-
Educational Qualification
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
enjoy ~ingをenjoy to と発言
-
形容詞 as S is の構文について
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
デミグラスソース?ドミグラス...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
cope with, deal with, treat w...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
ローマ字のshiとsiの区別
-
" boo hoo."って?!
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
フィジー留学
-
中学英語 A:What time is it? B...
-
英語は意外に難しい?
-
どうやったら英語脳になりますか?
-
英語教育では、アルファベット...
-
「人の褌で相撲を取る」
-
69の意味
-
オンライン英会話で英語を勉強...
-
私は英語が苦手な大学生です。...
-
オンライン英会話
-
カフェ接客でお客様が席に着い...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
approximatelyの省略記述
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
おすすめ情報