

No.3ベストアンサー
- 回答日時:
私の関わっている自動車業界について話します。
サプライヤ = メーカーへ部品を納品する業者(メーカーを含む)
従って、自動車業界では、自動車メーカーを頂点として何層ものサプライヤが存在することになります。
自動車メーカー"A"
1) "A"に納品する製造業者(メーカー=サプライヤ)"B":
自立型(金型等製造装置を設計・製作し、組み立て工程を有する等)のメーカーで"A"の仕様書に基づいて組立部品(assy品)等を製造し、に納品する。
2) 下請け(Sub-contractor) = サプライヤの組立部品に必要な単品(例えば、スプリング・ネジ類等、場合によっては簡単な組立品も含む)を製造・支給する業者で多くの場合はサプライヤの図面に基づいて製造する(部品を供給するという意味ではサプライヤの一区分とも解釈できる)
この下の層にも同様にメーカー"B"のサプライヤ"C"とメーカーとしての"C"に対する下請け(孫下請け)が存在することになります。このような層が幾つか存在し、これを総称して、supply chainと呼んでいます。
従って、サプライヤも下請けもメーカーの場合がほとんどです。おそらく、他の製造業界でも同じだと思います。一般的な解釈は辞書を引けば分かります。参考までに
No.2
- 回答日時:
日本語でもカタカナで両方区別して用いられています。
prime-contractor のend-userに対する契約内容にかかわるからです。
日米での相違を質問されているのなら双方の事情があります。
No.1
- 回答日時:
subcontractor
一般的な意味は「下請業者」
supplierと対比して用いられている場合は、「(モノの納入ではなく)工事や作業を請負う業者」のニュアンスであることが多い。
supplier
一般的な意味は「(物品の)納入業者」
必ずしも「下請」に限らず、最終消費者に直接モノを納入する業者もsupplierである。
この回答へのお礼
お礼日時:2008/04/30 12:40
回答ありがとうございます。これですとsubcontractorはサービスとしての提供で物品の製造はないようですね?!
supplierは直接ものを納入する業者ですね!
参考になります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
69の意味
-
1.000万円?
-
especial と special
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
commonとcommunicationの略語
-
"該当なし"を英語で何と書きま...
-
Educational Qualification
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
enjoy ~ingをenjoy to と発言
-
形容詞 as S is の構文について
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
デミグラスソース?ドミグラス...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
cope with, deal with, treat w...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
ローマ字のshiとsiの区別
-
" boo hoo."って?!
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
フィジー留学
-
中学英語 A:What time is it? B...
-
英語は意外に難しい?
-
どうやったら英語脳になりますか?
-
英語教育では、アルファベット...
-
「人の褌で相撲を取る」
-
69の意味
-
オンライン英会話で英語を勉強...
-
私は英語が苦手な大学生です。...
-
オンライン英会話
-
カフェ接客でお客様が席に着い...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
approximatelyの省略記述
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
おすすめ情報