外出自粛中でも楽しく過ごす!QAまとめ>>

フランス語に詳しい方に聞きたいのですが・・・

学校の美術で写真の額を彫刻刀でデザインすることになりました!
なので、オシャレな感じでフランス語を彫ってみようと思って♪

フランス語で「思い出」は何て書くのか、できれば読み方も教えてくれると嬉しいです!!

「思い出」以外に良い言葉があったら是非教えて下さい!!
よろしくお願いします!☆ミ

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

 Hello kitty19741 さん 



フランス語で「思い出」は souvenir (スヴニール)です
男性名詞で、その冠詞は、un(アン)、le(ル)などです

その言葉を写真を飾る額に印刻するのならば、多少変えて

● Presence invisible (プレザンス・エンヴィジブル)

最初の名詞presence(最初のeにアクサン・テギュ)は光景
次の形容詞が見えないで全体は-『見えない光景』-です
確かに写真として画像がありますが、それを眺める貴方の
心腹(内面-思い出)は、貴方だけにそっとそっとあるから

● Rots de l'ame (ロ・ドゥ・ラム)

上の感じ方を進めますと、心の有様に自然と向かって
名詞rot(ゲップ)の複数形でsが付き、それにde(~の)
次の名詞ame(魂、aにアクサン・スィルコンフレックス)
この組合せで、-『魂のゲップ』-との意味になります
だって思い出に浸る時は、魂が疲れていて休めと信号

ご不明の点は、何なりと。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!!
おかげで、良い作品ができそうです♪(^-^*)

お礼日時:2008/05/03 13:50

大学一年でフランス語を取っているものです。

自信は余りありませんが知っている限りで言うと、
(1) 確かに思い出はsouvenir です
(2) しかし、フランス語には名詞に「性別」があります(これは男性)
(3) 英語同様、冠詞が基本的に必要です
この、「思い出」が
何か特定の単数のもの(英語のthe)なら、le souvenir
何か特定の複数のものなら、les souvenirs
また、英語のa(an)にあたる、「何かひとつの思い出」なら un souvenir
「何かいくつかの思い出」 なら des souvenirs
です。基本的文法に従っただけなので、もし例外的な法則等を見逃していたらごめんなさい。あと、読み方は、先ほど回答された人の通りで、冠詞はunは「アン」(日本語にない発音)、それ以外はローマ字読みで、lesやdesなど、souvenirのSと重なるときは、Sの発音は一回に短縮します
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました!
参考になります♪

お礼日時:2008/05/03 13:54

はじめまして。



思い出は
souvenir(スヴニーr)
といいます。

ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました!

お礼日時:2008/05/03 13:55

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qフランス語で『大切な人へ』は・・

お客様の注文で商品に
フランス語で『大切な人へ』と文字を入れることに・・・

しかしながら、
お客様も、もちろん私も
フランス語は出来ません。
大切な贈り物なので刻印を入れたいのですが
英語では恥ずかしいようです。
恐れ入りますが、
綴りと読み方を教えていただきたいのです。
宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

Pour mon cher(プール・モン・シェール)
はいかがでしょうか?
pour は英語のforにあたる言葉です。
mon cherは大切な人っていう意味です。
ただし、これはその相手が男性の場合でのこと。

その贈り物を渡す相手が女性であれば、
ma chere(マ・シェール)
となります。
cher(ere)という単語は、英語で言えばdearですね。

もしくは、cheri という単語を使って、
相手が男性なら mon cheri(モン・シェリ)
相手が女性なら ma cherie(マ・シェリ)
と表すのもいいかと思います。
cheri(e)は”いとしい”とか”最愛の”を意味する形容詞です。
そういえば、マ・シェリっていう商品がありましたよね。
CMで滝沢君が出てたやつ。
あれ大切な人って意味なんですよ。

どちらにせよ、フランス語は男性形と女性形があるのでその使い分けと、
あとeのうえに斜めにアクセントがつくので、それも注意してください。

アクセントがここでは入力できなかったので、
図書館や、もしくは本屋で立ち読みでもして
辞書でcherとcheriを調べ、
アクセントの位置を確認してください。

要注意です!

Pour mon cher(プール・モン・シェール)
はいかがでしょうか?
pour は英語のforにあたる言葉です。
mon cherは大切な人っていう意味です。
ただし、これはその相手が男性の場合でのこと。

その贈り物を渡す相手が女性であれば、
ma chere(マ・シェール)
となります。
cher(ere)という単語は、英語で言えばdearですね。

もしくは、cheri という単語を使って、
相手が男性なら mon cheri(モン・シェリ)
相手が女性なら ma cherie(マ・シェリ)
と表すのもいいかと思います。
cheri(e)は”...続きを読む


人気Q&Aランキング