
タイトルの通りです。ブルハと英語が好きなので英訳してみたいです。皆様お力を貸してください。
青空の一節で「生まれたところや皮膚や目の色で、いったいこの僕の何がわかるというのだろう」
My birthplace, my skin, and my eyes don't allow you to understand me at all.
I wonder how you describe me by the place I was born and the color of my skin and my eyes.
これぐらいの不自然な英訳しかできません。できるだけ様々な観点から自然な英語で英作していただきたいです。
その他ブルハの曲で英作したらかっこいいものも、あれば教えて欲しいです。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
I wonder how much you can tell about me from looking at the appearance of my skin, the colour of my eyes or first knowing where I come from.
I wonder just how much you can understand about me from looking at the appearance of my skin, the colour of my eyes or first knowing where I come from.
英語がんばって!
No.4
- 回答日時:
I wonder how much you can tell about who I am just by looking at the colour of my eyes or the tone of my skin, or even knowing where I grew up.
just wonder - いったい... だろう
who I am - この僕
No.3
- 回答日時:
不自然ではまったくないと思いますが、ブルハっぽくないですよね。
What can you tell from the place I was born or the color of my skin and eyes?
くらいの平易な感じで。尚、「いったい何がわかるんだよっ」的なニュアンスに欠けるという突っ込みもあろうかと思いますが、「生まれたところや皮膚や目の色で」と言っているのだから、「そんなもんで判断してもらっちゃ困る」と解釈するのが普通です。こういう常識に甘んじて、要らないものはどんどん省くと、歌としてのリズムが活きると思います。
No.1
- 回答日時:
Can you judge me by the place I was born, by the colour of my skin and my eyes?
実はこれ、Yardbirds というバンドの "You're Better Man Than I" という曲のフレーズを借用したものです。というより歌詞を見てこれが思いつきました。
>その他ブルハの曲で英作したらかっこいいものも、あれば教えて欲しいです。
「リンダ リンダ」をやってみました。
I want to be beautiful like rats
'Cause they have beauty that doen't appear in a photo
If I should meet you and talk with you
Then please do learn what love means
That might not be for your love
But I'll never let you go
I've got nothing but a strength
But I'll never give in to anything
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
69の意味
-
1.000万円?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
commonとcommunicationの略語
-
approximatelyの省略記述
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Educational Qualification
-
ローマ字のshiとsiの区別
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
covered with とcovered inの違い
-
()に入るのは何番か I have no ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
via, with, usingでのニュアン...
-
partのあとにピリオドは入る?...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
フィジー留学
-
中学英語 A:What time is it? B...
-
英語は意外に難しい?
-
どうやったら英語脳になりますか?
-
英語教育では、アルファベット...
-
「人の褌で相撲を取る」
-
69の意味
-
オンライン英会話で英語を勉強...
-
私は英語が苦手な大学生です。...
-
オンライン英会話
-
カフェ接客でお客様が席に着い...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
approximatelyの省略記述
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
おすすめ情報