![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
タイトルの通りです。ブルハと英語が好きなので英訳してみたいです。皆様お力を貸してください。
青空の一節で「生まれたところや皮膚や目の色で、いったいこの僕の何がわかるというのだろう」
My birthplace, my skin, and my eyes don't allow you to understand me at all.
I wonder how you describe me by the place I was born and the color of my skin and my eyes.
これぐらいの不自然な英訳しかできません。できるだけ様々な観点から自然な英語で英作していただきたいです。
その他ブルハの曲で英作したらかっこいいものも、あれば教えて欲しいです。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
I wonder how much you can tell about me from looking at the appearance of my skin, the colour of my eyes or first knowing where I come from.
I wonder just how much you can understand about me from looking at the appearance of my skin, the colour of my eyes or first knowing where I come from.
英語がんばって!
No.4
- 回答日時:
I wonder how much you can tell about who I am just by looking at the colour of my eyes or the tone of my skin, or even knowing where I grew up.
just wonder - いったい... だろう
who I am - この僕
No.3
- 回答日時:
不自然ではまったくないと思いますが、ブルハっぽくないですよね。
What can you tell from the place I was born or the color of my skin and eyes?
くらいの平易な感じで。尚、「いったい何がわかるんだよっ」的なニュアンスに欠けるという突っ込みもあろうかと思いますが、「生まれたところや皮膚や目の色で」と言っているのだから、「そんなもんで判断してもらっちゃ困る」と解釈するのが普通です。こういう常識に甘んじて、要らないものはどんどん省くと、歌としてのリズムが活きると思います。
No.1
- 回答日時:
Can you judge me by the place I was born, by the colour of my skin and my eyes?
実はこれ、Yardbirds というバンドの "You're Better Man Than I" という曲のフレーズを借用したものです。というより歌詞を見てこれが思いつきました。
>その他ブルハの曲で英作したらかっこいいものも、あれば教えて欲しいです。
「リンダ リンダ」をやってみました。
I want to be beautiful like rats
'Cause they have beauty that doen't appear in a photo
If I should meet you and talk with you
Then please do learn what love means
That might not be for your love
But I'll never let you go
I've got nothing but a strength
But I'll never give in to anything
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 「名詞 of 名詞」において、どちらも同一人物が主体となったり所有する名詞の適切な各限定詞について 2 2022/08/18 11:32
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
日本人が英語が上達しないのは...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
must notに、「~のはずがない...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
良い→Good悪い→BAD普通→???普通...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報