プロが教えるわが家の防犯対策術!

フランスにて
「VOITURIER 8ユーロ」
という看板を見ました。これはどういう意味でしょう?

A 回答 (3件)

hardtechno さん はじめまして



ご覧になった看板によれば、それは自前の駐車場を持たない
レストランなどが、車のお客をより多く呼び込む為の手段で
車一台辺り、8ユーロで、お客様に代わって、近くの路上に
駐車して来て、お帰りの際にはレストランの玄関先に横付け
しますとのサービスとのことです

(あくまで路上ですから、時として、違法ぎりぎりのこともあり
警察沙汰になることや、更に新人voiturierが駐車した際に
アラーム設定を忘れたのが原因で、車上荒らしや盗難に遭遇等)

ご存知の-Bon Marche-も同様のサービスがあります
数年前までは、2時間で8ユーロ、4時間で12ユーロ
今では、1時間で8ユーロ、1時間超過するごとに2ユーロ
この変化、何を意味するかお分かりですか 駐車可能な
路上は限られているので、このサービスを委託されている
会社は、車の回転を上げて、収益向上を図っているようです

またホテルでは、例えば、PALACE HOTEL などにもvoiturier の
サービスがあります voiturier はvoiturierとしての帽子を被り
直に分ります (提供するサービスの中身に応じた制服があり)
無論、野暮な値段など、当然表示していません 

因みに、彼らの月収は(ホテルの従業員として)約1200ユーロとか
これでも生活出来るのは、お車を預けるお客様のチップで
これが、毎日50~100ユーロにもなるからと伝聞します 

このサービスの有様から、フランスの色々な側面が浮き彫りになる
    • good
    • 0

はじめまして。



ご質問:
<「VOITURIER 8ユーロ」という看板を見ました。これはどういう意味でしょう?>

その看板が何に関するものかにもよります。

1.例えば、レストラン・ホテルなどであれば、お客の車を駐車場に誘導、または客のキーを預り駐車場まで運転するサービス業のことをいいます。

2.これは通常チップになり、ホテルなどではホテルの料金、サービス税に含まれていますが、お金を明記しているのは、一種の駐車料金の意も含んでいるのかもしれません。

3.ちなみに、仏語では名詞にier erなどの接尾辞をつけて、職業を表します。
例:
couture「裁縫」→ couturier「お針子」
pattiserie「お菓子」→ pattisier「菓子職人」

4.ご質問の語も、voiture「車」にこの接尾辞がついてvoiturier「車誘導係り」となったものです。

5.このサービスは、顧客のあるやや高級なブティックには、ジャンルを問わず、だいたいあります。ちなみに、エステ、ブティックなど、voiturierのサービス料は加算されませんが、通常はチップを渡すのが礼儀です。

6.特に、大都市の街中などでパーキングの位置が明瞭でない場合は、このvoiturierは大変重宝します。


以上ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!
大変わかりやすいご説明ありがとうございました!

辞書に載ってなかった、というのはそういうことなんですね。
とても参考になりました。

お礼日時:2008/07/26 23:19
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!