自分の子供に親(男の子なら父親、女の子なら母親の名前)と全く同じ名前を
つけることは可能でしょうか?たとえば、私の名前が「りか」で、女の子が
産まれた時に、その子にも「りか」と名づけるということです。

前に誰かに聞いた話では、同じ文字を使わなければ可能(つまり漢字をかえる、
ひらがなにする、カタカナにする、など)と聞きました。例えば、私が「りか」と
ひらがなで表記するのなら子供の名前は「里佳」と漢字にしたらOK、とか。
どうなのでしょうか?教えてください!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (11件中11~11件)

法律の専門家ではありませんが、違法とする規定は無いはずです。



しかし、わざわざ同じにする理由があるでしょうか? 逆に本人達も含めて周囲の人が混乱するので避けた方が良いのではありませんか。種々の契約や通知・手紙やはがきに至るまで、どちらのものかわからなくなりますよ。うちの会社では、名字が同じものが同じ課にいるだけで、電話連絡その他で間違いが起こっています。

以上。

この回答への補足

どうした方が良いか、や倫理的なことをお伺いしているわけではなく
法律的にそういったことが可能かどうかを教えて頂きたいので、
確実にこのようなことが届け出として受理されることが可能なのか否なのかを
どなたか教えてください。

補足日時:2001/02/19 11:51
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q自分の子供に、自分の親と同じ名前をつけるのは、非常識なことでしょうか?

自分の子供に、自分の親と同じ名前をつけるのは、非常識なことでしょうか?
例えば、父の名前が祐樹(ユウキ)で、娘に優季(ユウキ)、
母が純(ジュン)という名前で、息子に淳(ジュン)など…

当方はまだ結婚の予定はないのですが、
両親も恋人も友人たちも、おおむね「字が違うならいいのではないか」という意見でした。
ですが子供の立場からすると、亡くなっているならまだしも、
健在の祖父母と同じ音の名前は嫌かもしれませんし、
両親も、実際に目の前で孫が自分と同じ名前で呼ばれていたら、複雑に思うかもしれません。
相手方のご両親など、人によっては、もっと複雑だと思います。

こうした名付けは、一般的にどう受けとめられるのでしょうか。
まぁ名前の由来なんて、あえて聞かれないかぎり、他人の知るところではないと思うのですが…

Aベストアンサー

非常識だとは思いません、基本的に嫌いな者の名は使いたがらないものです、家族愛があればこその選択肢だと思います。

Q戸籍に登録される漢字の読み(ふりがな)について

身内の恥をさらすようで恐縮ですが、相談にのってください。

私の名前の漢字は読み方が二通りあります
”ふみこ”と”あやこ”です
いままで生きてきたウン十年は「ふみこ」で生きてきました。
今まで何の疑問も抱いていませんでした。

最近父が「そう言えば”ふみこ”とふりがなを付けて出生届を出したか記憶が定かではない」
と言い出しまして、初めて自分の名前に疑問を持ちました。

そういえば保険証は”あやこ”ですし、学生の時の名簿も初めは毎回”あやこ”だったので訂正していましたし、
ダイレクトメール、電話セールスでも”あやこ”でした。

これは確認しなければ!という事になって先日戸籍謄本を取り寄せたのですが
肝心のふりがなは記載されていませんでした。

そこでご相談なのですが
自分の名前のフリガナを確認する方法ってあるんでしょうか?
それとも漢字さえ正しければ読み方は本人の自由なのでしょうか?
どなたか詳しい方、教えてください!!

それにしても、なんていいかげんな両親なのでしょう!
「そういえば、なんでふみこって呼んでいるのかな?」だって!!
こんな親にはなりたくないな、と思った私でした。

身内の恥をさらすようで恐縮ですが、相談にのってください。

私の名前の漢字は読み方が二通りあります
”ふみこ”と”あやこ”です
いままで生きてきたウン十年は「ふみこ」で生きてきました。
今まで何の疑問も抱いていませんでした。

最近父が「そう言えば”ふみこ”とふりがなを付けて出生届を出したか記憶が定かではない」
と言い出しまして、初めて自分の名前に疑問を持ちました。

そういえば保険証は”あやこ”ですし、学生の時の名簿も初めは毎回”あやこ”だったので訂正していましたし、
ダイレクト...続きを読む

Aベストアンサー

こんばんは,puni2です。いろいろ出ていますので,少しまとめてみましょう。随時,内部通達なども引用します。

出生届には「よみかた」の欄があります。
届の用紙の「記入上の注意」には,「よみかたは,戸籍には記載されません。住民票の処理上必要ですから書いてください。」と書かれていると思います。
この注意から分かるように,基本的には戸籍にも住民票にもふりがなはついていません。
あくまでも「処理上」ということで,住民票の原本(のことを住民基本台帳という)でデータを並べる時に使ったり(文字どおり紙の台帳の場合),またコンピュータ化されている場合は検索する時に使います。
また,選挙人名簿は住民基本台帳をベースにして,その中から選挙権のある人だけを抜きだして作りますが,これには振り仮名がついています(投票所の入り口で係員がチェックしていますね)。

従来は,出生届の「その他」の欄に「傍訓記載希望」などと書いておくと,戸籍上も傍訓(振り仮名)が記載されました。また,この傍訓は婚姻などで新たに戸籍を作るときもそのままついた形で転記されました。(昭和6年4月24日民事第469号民事局回答)
ただし,傍訓はあくまでも「名の読み方を明らかにするために戸籍に記載するものであって、名の一部をなすものではない」(昭和56年9月14日付け法務省民事局第2課第5537号民事局長通達)ので,他の人の戸籍に出てくる場合は傍訓は付けません。(たとえば,Aさんの夫がBさんで,Bに傍訓がついているとき,Aさんの戸籍に「何年何月何日Bと婚姻届出」と書かれますが,Bには傍訓はつきません。)
従って,searchingboyさんのお読みになった「漢字に振りがなをつけて届をすると、戸籍の姓名を記入するときは漢字と振りがなの両方を書かないと正式の届と違うことになる」という説明の真偽は「偽」ということになります。
なお,傍訓を消したいという申し出があれば,消すことはできました。

しかし,1994年11月より,戸籍にはいっさい傍訓を記載しないことになりました(平成6年11月16日法務省民事局第2課第7005号民事局長通達)。
94年12月から戸籍のコンピュータ化が認められるようになったので,それとの関連であろうと思われます。
従って,コンピュータ化されている戸籍には読みがなは一切記載されません。ただし検索の便宜上,データは入力されていると思われます。その場合は,戸籍のデータと住民基本台帳のデータとをつなぐリンク(戸籍の附票という)があるので,住民基本台帳の読みを使っているのではないでしょうか。
また,現在まだ戸籍を紙で維持しているところでは傍訓があるかもしれませんが,コンピュータ化する時点で消えます。

以上のことから,shoyosiさんの回答のような結論になります。

なお,一般には出生届の読みは自由と言われていますが,実は全くの自由ではありません(でした)。
「傍訓が名に用いた文字の音訓又は字義に全く関連を有しないときは、これを付した届出は受理することができない。」となっていました。(前出,昭和56年9月14日付け5537号通達)
今手元にないので確認できませんが,確か前例集に「高」と書いて「ひくし」と読ませようとしてハネられた例が載っていました。昭和30年代の実例だったかな。
また,疑問がある時は受付を保留にしておいて上部機関に問い合わせをしていました。
現在は,傍訓そのものを付けなくなってしまったので,この規定自体もなくなっています。
「高」で「ひくし」と読ませることが可能になったかどうかはわかりませんが,「悪魔」君という名前に一旦ストップがかかった(結局,字を変えて決着した)という例もありますし,おそらく従来と同様の運用がなされていると思われます。

こんばんは,puni2です。いろいろ出ていますので,少しまとめてみましょう。随時,内部通達なども引用します。

出生届には「よみかた」の欄があります。
届の用紙の「記入上の注意」には,「よみかたは,戸籍には記載されません。住民票の処理上必要ですから書いてください。」と書かれていると思います。
この注意から分かるように,基本的には戸籍にも住民票にもふりがなはついていません。
あくまでも「処理上」ということで,住民票の原本(のことを住民基本台帳という)でデータを並べる時に使ったり(...続きを読む

Q親と子が同じ名前

昨日の行列のできる法律相談所でやってたのですが、
親と子の名前が同じだとだめだといってたのですが、
たしか、作家の山本 一力さんは子も山本 一力だったきがするのですが、、(違ったらすいません
だめじゃないのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

私の同級生(女)が父親と同じ名前だったので、気になって調べてみました。

戸籍法や民法では特段規定されていないようなのですが、かなり昔(昭和10年)に「同一戸籍内の者と同一の名をつけることはできない」とした判例があるようです。
「親と子の名前は違わなくてはならない」という見解は先例によった判断であると思います。

ただ、外国などでは代々子供が名前を引き継いでいくのが非常に一般的ですので、(例・ジョージ(ブッシュ)、ジョージ(ケネディ)、)など、親の名前と子供の名前が同じではいけない、というのは、外国人と結婚した方は容認できない事ではないでしょうか。

海外だと、たとえば「ジョージくんいますか?」と電話すると「シニア(おじいちゃん)パパ、それともジュニアのどれ?」といわれた事があります。たしかにややこしい!

日本の場合「悪魔」くんを拒否したように、戸籍係の方の判断が大きいのではないかと考えます。
でなかったら、私の元同級生が父親と同じ名前というのがあるわけない(それとも実父でなかったのか?あるいは通名だったのか?)からです。それとも戸籍係の人がぼーとしていたのかな?
外国人との間に生まれた子は特例として許されるのかもしれないですね。

私の同級生(女)が父親と同じ名前だったので、気になって調べてみました。

戸籍法や民法では特段規定されていないようなのですが、かなり昔(昭和10年)に「同一戸籍内の者と同一の名をつけることはできない」とした判例があるようです。
「親と子の名前は違わなくてはならない」という見解は先例によった判断であると思います。

ただ、外国などでは代々子供が名前を引き継いでいくのが非常に一般的ですので、(例・ジョージ(ブッシュ)、ジョージ(ケネディ)、)など、親の名前と子供の名前が同じで...続きを読む

Q子供に親と同じ名前を付けるのは?

子供に親と同じ名前を付けるのは?

アメリカ人などは、よく、自分と同じ名前を子供に付けたりしますが、
(父親も子供も、同じ名前だと紛らわしいので、子供の名前の最後に"Jr." と
 つけて区別したりしていますが...)

日本でも、子供に父親 or 母親と同じ名前を付けることは、戸籍上(戸籍法上?)
許されるんでしょうか。

(日本人で、親と同じ名前をつけるって、あまり聞いたことがないのですが、
 それは、同じ名前を付けてもいいけど、つけないだけなのでしょうか。
 それとも、法律上、親と同じ名前だと受理されないからなのでしょうか。)

Aベストアンサー

法律上、親と同じ名前だと受理されないからです。

Q「続柄」は「ぞくがら」と読むのと「つづきがら」と読むのどちらが正しいか?

辞書を引くと続柄は「つづきがら」「ぞくがら」どちらとも読めるようです。
続柄とは親族間の関係という意味で使いますが、続柄はどちらの呼び名が正しいのでしょうか?

Aベストアンサー

まず「続柄とは親族間の関係という意味で使いますが」は正確性を書いていますね。続柄は「つづきがら」が本来の読み方で「ぞくがら」は便宜的な読み方が定着したようです。私立と市立を区別するために後者を「いちりつ」と読むようなものでしょう。

続柄の記入欄はいろいろな書類にありますがもっとも
一般的なのは戸籍と住民票でしょう。

戸籍・・・両親と子供の関係を親から見た関係で表す。
住民票・・・所帯主と同居している人の関係を所帯主から見た関係で表す。
例。妻、長男、長女、祖母、弟など

Q親が共働きのまま子供が小学生になり、学童から一人で帰宅し、家で1時間待

親が共働きのまま子供が小学生になり、学童から一人で帰宅し、家で1時間待たせるのが不安です。

同じ境遇を経験された方、どう乗り切っていますか?

Aベストアンサー

小1の壁ですね。
うちはまだ保育園なので先の話なのですが、小学校に上がったお母さんから大変だという話を耳にします。

まず学童ってお迎えが必要なのでは?うちの地域はお迎えが必要と聞きました。時間帯にもよるのかな。
近所に親戚、親しい友人がいらっしゃればお願いしてみる、それが無理なら私もやっぱりファミサポがいいかなと思います。私の住んでいる市にはファミサポの制度がないので、行政に働きかけていずれ作ってもらおうと思っています。

ファミサポが無いなら、シルバー人材センターはいかがでしょう?これはどの地域にもあるかと思います。条件に合う方がいれば、ですが、シッターみたいなこともやってくれると思います。

ただ大人のいない留守宅での留守番なのでそれに抵抗があると難しいでしょうが。

今時ご近所さんに預けるっていうのもトラブルを招きそうですし、お金で解決できる方法がいいのではないかと思います。

良い解決方法が見つかりますように。


人気Q&Aランキング