アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

字幕の韓国ドラマで、「虎視眈々」が「こしたんたん」、「同盟」が「どうめい」と発音しているように聞こえます。
わたしの聞き違いでしょうか?
もし、聞き違いでないとしたら、これは日本語の影響でしょうか?

A 回答 (1件)

「ホシタムタム」、「トンメン」のような発音だと思います。



漢字の音読みですから日本語でも韓国語でも似たような発音になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
音読みだからですね。納得できました。

お礼日時:2008/12/07 07:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!