アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

すみません、れんが色って英語でなんて言うのですか?
白とれんが色のストライプのワイシャツって言いたいのです。

A 回答 (4件)

新色名事典(日本色研)によると・・・「れんがいろ」は載ってませんでした。


色の受け取り方は人により、また国により様々ですから意図する通りに
相手が受け取るかどうか、保証の限りでは有りません。

新色名事典でのvenetian redはかなり赤っぽい茶、brick redはやや
黄土がかった焦げ茶、というと分かります? やはり人によってイメージ
が違うでしょうね。

単純にいうなら、brownが一番一般的なようです(その代わり色の範囲も
広い)。

A shirt striped with brown and white.

Terracotta(terra cotta:伊)なども可能かな。

ちなみに、英語ではred colorとは言いません、color redなら可です。
Color Purpleという映画がありましたね。でも日本語の紫と英語の
purpleは同じでは有りません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

新色名事典に載っていないのも以外でした。わざわざ調べてくださってありがとうございます。

お礼日時:2003/01/24 14:47

Brickですね。



個人輸入センターに英語のカタログでよく出てくる色の名称が載ってますので
参考にどうぞ。アメリカの通販ページなどを見てもいいかも。

参考URL:http://www.diyer.com/NEWS/onepoint/lesson0598.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうでした、アメリカのカタログ販売を見れば一目瞭然ですね。気がつきませんでした。ありがとうございます。

お礼日時:2003/01/24 14:52

brick color .... そのまんまですね。

^^;
赤れんが色なら、
brick red color ... これもまたそのまんま。
形容詞で brick .. "れんがの" "れんが色の" という意味があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

brick red color がイメ-ジ的にいいみたいですね、ありがとうございました。

お礼日時:2003/01/24 14:48

油絵では、茶系統のヴェネシアン・レッド(venetian red)と呼ぶと。

下記を:
ほかに、brick redとも呼ぶ様ですが、検索してください。

参考URL:http://www11.u-page.so-net.ne.jp/tg7/moe-f/oil-c …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ヴェネシアン・レッドも覚えやすい単語ですね。ありがとうございます。

お礼日時:2003/01/24 14:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!