アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

あなただけを愛しています、は中国語でどう書くのか教えてください!!

A 回答 (4件)

在我的心里只有你;


以下引用《河东狮吼》经典话语
从现在开始,我会很疼你,很宠你,答应你的每一件是呢都会做到的,对你讲的每一句话都是真心的,不会欺负你,骂你,相信你,别人欺负你我会在第一时间来帮你,你开心呢,我会陪着你开心,你不开心,我会哄你开心的,永远都要觉得你是最好的,梦里面也要见到你,在我的心里只有你..
    • good
    • 0

「あなただけを愛しています」を中国にすれば、「我只愛ni(イ尓)」

    • good
    • 0

このコーナーでは,中国語の正確な漢字が書けないので


http://www.excite.co.jp/world/chinese/
こちらで質問者様が日本語から中国語に変換される事を勧めます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんな翻訳サイトがあるなんて知りませんでした~!
これからどんどん活用しようと思います★
本当にありがとうございました!

お礼日時:2009/05/18 23:54

日本では、「うぉーあいにー(我愛?)」が一般的。


ですが、本国では、「我喜歡?」が一般的なようですね。

「だけを」って言うところを強調するなら、
「我只喜歡?」
かな。

「にー」がちゃんと表示されているか不安ですが。。。
(簡体字は表示できなかった。。。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧な回答ありがとうございます!
発音まで教えていただいて本当に助かりました~><!!

お礼日時:2009/05/18 23:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!