
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
海外では日本のようにフォーマルに「好きです」と告白して「お付き合い」するより、なんとなく、いつの間にかBoyfriend/Girlfriendになるのが多いです(もちろんこの男性のように告白するお方もいますが)
なので、「付き合う」事事態が曖昧なので、いろいろな言い方があります。
一番よく使われている表現は:
going out
seeing
dating
等です。
上記を翻訳いたしますと:
I want to go out with you.
I want to start seeing you.
ですね (この場合、Datingはあまり適していません)
もっとはっきりと言いたいのでしたら、
I want to be your boyfriend
でもいいかも。ちょっと違和感感じるけど。
ちなみに「associate」は一応「付き合う」ですが、どちらかと言うとビジネスシーンで使われる気がします...
No.2さんには大変失礼ですが、「Go steady with」は50年くらい前の表現なので、ちょっと使えないと思います。
すみません...
ありがとうございます。
初め私も I want to be your boyfriend
って訳したのでうが、話を聞いているとなんだか外国人の方の受け取っているニュアンスが違うなと・・・
日本ではboyfrenndになりたいって言うと、なんだか男友達って感じがしてすごく軽い表現の気が私はしてきてしまい・・・
きっとこの女性は真剣にこの外国人の方と彼氏、彼女になりたいんだと上手く伝えるのにほんとに苦労しました(笑)
カナダ出身らしいのですが、付き合ってくださいって告白する文化がないと一生懸命語ってらっしゃいました(笑)
文化の違いですね!
go out with で彼氏彼女になりたいって表現で解釈は正しのでしょうか??
No.5
- 回答日時:
#2欄にお礼をいただきありがとうございました。
一応、ご参考までにネット上で使われている例をご紹介しておきます。ニュアンスをつかむのにお役立てください。○キーワード検索による結果全般
http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGk0ChSjtK …
○2006年の書き込み
http://www.baguiophoria.com/community/index.php? …
○こんな顔した人が使っている、という例
http://www.greattowait.com/how_to/example06.html
No.4
- 回答日時:
モンノスゴク 積極的だと 究極的に Avril Lavigne の歌 「Girlfriend」の歌詞みたくなります(笑)
http://www.metrolyrics.com/girlfriend-lyrics-avr …
I could be your girlfriend の 後
I want to be your girlfriend と なり、他にも売り込みがスゴイです。 (^^;
これは質問者さんの ただのご参考の為です。
No.1
- 回答日時:
I want to associate with you ...
ん~~~、何だか怖いですね。
フツーに I'd like to go out with you
とか
I would like to date with you
でいいのでは?
つきあってはいないのに、愛している…
これも ストーカー的にならないように注意が必要そうです。
ありがとうございます。
やっぱり翻訳サイトとかでは不安で・・・
お聞きしてよかったです(笑)
go out with 聞いたことがあります。
これで覚えます。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
approximatelyの省略記述
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Jesus Fuckin' Christの意味に...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
管理本部長の英語表記
-
部長付は英語でどう表現すれば...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「全2枚のうちの1枚目」の英...
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
“Give me the truth.”?
-
部長付は英語でどう表現すれば...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
おすすめ情報