
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
un peu de toutは
英語で言うと
a little bit of everythingです。
日本語で言うと
少しずつ全部(全部の種類から少しずつ)です。
ニュアンスとしては、何かがたくさんあって、それらを全部取るのは無理だけれど、全種類からちょっとずつ取る(少しずつ全種類をカバーする)というような感じです。
Je suis egalement accro a eBay, ou je vends un peu de tout.
は、
eBay(のオークション)全部にそそられるけれど、ちょっとずつ色々買ってみようかな。
みたいな感じかな?と思われます。
この回答へのお礼
お礼日時:2009/08/08 11:06
なるほど、a little bit of everythingですか。
「広く浅く」「なんでも」みたいな意味ですね。
ありがとうございます。
No.1
- 回答日時:
un peu de toutは熟語としてフツーに辞書に載ってます。
「いろんなもの」です。
この回答へのお礼
お礼日時:2009/08/08 11:03
そうなんですか!なぜか自分の辞書には載っていませんでした。
un peu+無冠詞名詞で「少しの~」とはあったのですが、例文にもun peu de toutはありませんでした。
「いろんなもの」ですね、ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報