
こんにちは。
よろしくお願いいたします。
親子丼の作り方を簡単に英語でいいたいのですが、間違いだらけだとおもいますが、みてみてください。あとプラスしたほうがいい表現があったら、加えて教えてください。
I like "oyakodon".
It's Japanese food.
It uses chicken meet and eggs and onions and more.
Boil these up and ごはんにのせる。
It is very delicious!
以下言いたいことです。
親子丼が好きなの。
日本料理よ。
鶏肉と卵と玉ねぎとあとその他。
それを煮てそれをご飯にのせるの。
とても美味しいのよ?
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
>It's Japanese food.
It's a...です。「日本料理の一つ」ですから。
>It uses chicken meet and eggs and onions and more.
Ingredients are chicken, eggs, sliced onion and others.
>Boil these up
"boil"だと「鶏の水炊き」みたいです。
"I cook them with soy and sugar."(醤油と砂糖で調理します)
"Then I put it on top of the rice."(御飯の上に乗せます)
『和英 日本料理のキーワード 1500』(宮道和夫編、ジャパンタイムズ)という本には"Bowl of chicken and eggs on rice"となっていますが、"The Japanese Kitchen"というイギリスで出版された料理本では"Chicken and Egg with Rice"と説明されています。
No.2
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
good dayに対してなんと返すの...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
サリチル酸銅の安定度定数
-
「入り数」にあたる英語は?
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
英語に訳してください
-
approximatelyの省略記述
-
what do you doing?
-
1.000万円?
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報