
A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.8
- 回答日時:
#4です。
外国語風に綴れば Shellena くらいかと思いますが、造語でもありますし、日本人を対象に考えておいでかと思いますので、年配の方でも店名が書けたり読めたりするカタカナがいいと個人的には思います。
カタカナでも素敵な字体にすれば、ローマ字よりずっとイメージいいですし。
PS:#7さん、ありがとうございます!思わぬところでポッと心が温まりました♪~
お返事遅くなりました。
コメント返し有難うございます!
たしかに字体で、人に与えるイメージって変わりますよね。
いろんな意味踏まえて参考にさせて頂きます!
本当に有難うございました☆

No.7
- 回答日時:
こんにちは。
サロン名とのことなので、「ひと言」「わかりやすい」「かわいい」「覚えやすい」という事がポイントになってくると思います。
英訳ではなく、かつオリジナリティーのあるものがいいですよね・・・。
Shell + salon =Shellon(シェロン)
なんてどうでしょうか?
これ私が考えた造語なんですが、すでに他の物があったりしたらすみません。ちなみに、shellonでググッてみたところ、外国人の名前でヒットしました。
ご参考になれば幸いです♪
また私個人的には、No.4様の「シェリーナ」が大好きです!かわいいし、響きも心地いいです。
Shellon も可愛くて響きがいいですね!
やはり親しみもって覚えてもらいやすい名前がベストですよね。
なやむところです。
ぜひ参考にさせて頂きます!
ありがとうございました。
No.6
- 回答日時:
Shellだと商標的にどうなんでしょうかね。
以前、私の家の近くにシェル○○というスーパーが出来たんですが、シェル石油という会社から「勝手に名前を使うな。」と言われたらしく、名前を変えました。
この手のお店だとフランス語やイタリア語を使う人も多いですが、フランス語やイタリア語ではダメですか? 英語だと変わり映えしないし、
なんか、やんわりしたイメージが弱いような気がします。
フランス語で coquille(コキーユ)、 イタリア語でconquiglia(コンキーリア)です。
お返事遅くなりすみませんでした!
フランスやイタリア語もお洒落で良いのですが、
できるだけ わかりやすく、イメージできるものがいいなぁと思ってます。
名前を変えさせられる。。。そんなことがあるんですね(^_^;)
もう少し検討したいと思います。
ありがとうございました!
No.5
- 回答日時:
Feeling relaxed like sleeping in the Shell.ですかね。
You feel relaxed like sleeping in the shell.
「あなたは会の中で眠っているような気分になります」からです。
もっと短いのがよければFeeling like sleeping in the shell.
「貝の中で寝ているような気分」か
Sleeping as if in the shell.
「まるで貝の中で寝ているよう」
Relaxed like in the shell.
「貝の中のようにリラックスできます」ですかね。
ただShellは外国の人にはあまりいいイメージ無いと思いますので、
shellを使いたければ意味合いを説明するロゴがいいと思いますよ。
ありがとうございます。
Shellは、外国の人にはあまり良いイメージないのですね~知りませんでした。
まさにこんな感じで、貝の中で癒される雰囲気がわかってもらえるような名前がベスト!なんですが
短いほうが、お客様に覚えて頂きやすいかなぁ。。。と
ありがとうございます。
参考にさせて頂きたいと思います!
No.3
- 回答日時:
私個人的な趣味としては、素敵な日本語の店名の方が英語名より絶対良いと思うのですが。
。。英語で、ということでしたら、Shellは貝というより殻という意味あいが強く、たとえば卵の殻やカニの殻もShellなので、貝殻をイメージするならSeashellとすると良いかと思います。Seashellでひとつの単語ですが、分けてSea Shell Salonとすれば、SSSというロゴもありかも。。。Sea Shellでも間違いではありません。
たくさんの人が癒される素敵なサロンになりますように。
ありがとうございます!
Shell はいろんな意味合いがあったのは知りませんでした。
SeaShell 参考にさせていただきます。
有難うございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(ビジネス・キャリア) 【 個人サロンされている方に相談です】 私は個人でトリミングサロンをしてる者です 最近、近隣のサロン 1 2023/08/28 22:48
- Android(アンドロイド) スマホ MNP稼げる副業とありますが情報教材だと思いますか? 3 2022/09/21 10:29
- 出会い・合コン 眉毛サロンについて。20男です。 サロンに通うようになったのですが担当してくれた方がとても話してくれ 2 2022/05/02 12:24
- 中途・キャリア 面接場所がカフェ....。 近日にネイルサロンの面接を予定しており 面接場所がサロンから近くのカフェ 4 2023/01/09 11:48
- エステ・脱毛・美容整形 友達が紹介してくれたサロンで、2回無料で施術してもらいました。 2回目が終了した後、有料プランを勧誘 3 2022/05/12 17:16
- 美容師・理容師 18歳美容学生(通信)です。 去年の秋に美容学校の従事者コースに入学しました。 サロンには2年ほど務 1 2023/07/27 03:08
- その他(悩み相談・人生相談) 電話番号って何で教えますか? 2 2022/09/21 12:40
- Facebook フェイスブックについて 1 2023/02/17 22:45
- エステ・脱毛・美容整形 個人でやっている方のお店の宣伝は控えた方が良いのでしょうか??ex)眉毛サロン、まつ毛サロン、ワック 1 2022/09/21 17:50
- 会社設立・起業・開業 会社員をしながら個人事業主でサロンの10月中に開業を計画しています。 正直になるべく税金を払いたくな 4 2022/10/01 10:33
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
agree withとagree that
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
covered with とcovered inの違い
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
haveとspendの違い
-
せっかく○○してくださったのに...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
approximatelyの省略記述
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
revert
-
数学に関して
おすすめ情報