![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?08b1c8b)
A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.8
- 回答日時:
#4です。
外国語風に綴れば Shellena くらいかと思いますが、造語でもありますし、日本人を対象に考えておいでかと思いますので、年配の方でも店名が書けたり読めたりするカタカナがいいと個人的には思います。
カタカナでも素敵な字体にすれば、ローマ字よりずっとイメージいいですし。
PS:#7さん、ありがとうございます!思わぬところでポッと心が温まりました♪~
お返事遅くなりました。
コメント返し有難うございます!
たしかに字体で、人に与えるイメージって変わりますよね。
いろんな意味踏まえて参考にさせて頂きます!
本当に有難うございました☆
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_09.png?08b1c8b)
No.7
- 回答日時:
こんにちは。
サロン名とのことなので、「ひと言」「わかりやすい」「かわいい」「覚えやすい」という事がポイントになってくると思います。
英訳ではなく、かつオリジナリティーのあるものがいいですよね・・・。
Shell + salon =Shellon(シェロン)
なんてどうでしょうか?
これ私が考えた造語なんですが、すでに他の物があったりしたらすみません。ちなみに、shellonでググッてみたところ、外国人の名前でヒットしました。
ご参考になれば幸いです♪
また私個人的には、No.4様の「シェリーナ」が大好きです!かわいいし、響きも心地いいです。
Shellon も可愛くて響きがいいですね!
やはり親しみもって覚えてもらいやすい名前がベストですよね。
なやむところです。
ぜひ参考にさせて頂きます!
ありがとうございました。
No.6
- 回答日時:
Shellだと商標的にどうなんでしょうかね。
以前、私の家の近くにシェル○○というスーパーが出来たんですが、シェル石油という会社から「勝手に名前を使うな。」と言われたらしく、名前を変えました。
この手のお店だとフランス語やイタリア語を使う人も多いですが、フランス語やイタリア語ではダメですか? 英語だと変わり映えしないし、
なんか、やんわりしたイメージが弱いような気がします。
フランス語で coquille(コキーユ)、 イタリア語でconquiglia(コンキーリア)です。
お返事遅くなりすみませんでした!
フランスやイタリア語もお洒落で良いのですが、
できるだけ わかりやすく、イメージできるものがいいなぁと思ってます。
名前を変えさせられる。。。そんなことがあるんですね(^_^;)
もう少し検討したいと思います。
ありがとうございました!
No.5
- 回答日時:
Feeling relaxed like sleeping in the Shell.ですかね。
You feel relaxed like sleeping in the shell.
「あなたは会の中で眠っているような気分になります」からです。
もっと短いのがよければFeeling like sleeping in the shell.
「貝の中で寝ているような気分」か
Sleeping as if in the shell.
「まるで貝の中で寝ているよう」
Relaxed like in the shell.
「貝の中のようにリラックスできます」ですかね。
ただShellは外国の人にはあまりいいイメージ無いと思いますので、
shellを使いたければ意味合いを説明するロゴがいいと思いますよ。
ありがとうございます。
Shellは、外国の人にはあまり良いイメージないのですね~知りませんでした。
まさにこんな感じで、貝の中で癒される雰囲気がわかってもらえるような名前がベスト!なんですが
短いほうが、お客様に覚えて頂きやすいかなぁ。。。と
ありがとうございます。
参考にさせて頂きたいと思います!
No.3
- 回答日時:
私個人的な趣味としては、素敵な日本語の店名の方が英語名より絶対良いと思うのですが。
。。英語で、ということでしたら、Shellは貝というより殻という意味あいが強く、たとえば卵の殻やカニの殻もShellなので、貝殻をイメージするならSeashellとすると良いかと思います。Seashellでひとつの単語ですが、分けてSea Shell Salonとすれば、SSSというロゴもありかも。。。Sea Shellでも間違いではありません。
たくさんの人が癒される素敵なサロンになりますように。
ありがとうございます!
Shell はいろんな意味合いがあったのは知りませんでした。
SeaShell 参考にさせていただきます。
有難うございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・思い出すきっかけは 音楽?におい?景色?
- ・あなたなりのストレス発散方法を教えてください!
- ・もし10億円当たったら何に使いますか?
- ・何回やってもうまくいかないことは?
- ・今年はじめたいことは?
- ・あなたの人生で一番ピンチに陥った瞬間は?
- ・初めて見た映画を教えてください!
- ・今の日本に期待することはなんですか?
- ・【大喜利】【投稿~1/31】『寿司』がテーマの本のタイトル
- ・集中するためにやっていること
- ・テレビやラジオに出たことがある人、いますか?
- ・【お題】斜め上を行くスキー場にありがちなこと
- ・人生でいちばんスベッた瞬間
- ・コーピングについて教えてください
- ・あなたの「プチ贅沢」はなんですか?
- ・コンビニでおにぎりを買うときのスタメンはどの具?
- ・おすすめの美術館・博物館、教えてください!
- ・【お題】大変な警告
- ・【大喜利】【投稿~1/20】 追い込まれた犯人が咄嗟に言った一言とは?
- ・洋服何着持ってますか?
- ・みんなの【マイ・ベスト積読2024】を教えてください。
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英訳お願いいたします。
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
agree withとagree that
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
revert
-
approximatelyの省略記述
-
半角のφ
-
haveとspendの違い
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
itは複数のものをさすことがで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
英訳お願いいたします。
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
agree withとagree that
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
Happy new year! の返事はThank...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
おすすめ情報