電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ハングルに「dyo」とか「gya」とかって使いますか?


こんにちは。

ハングルは
子音と母音を組み合わせて
文字を作るわけですが

以下の文字って、実際に韓国で使いますか?

私自身、韓国語を勉強していて
見かけたことが無いような気がするので、
気になって質問しました。

ティグッとヤを合わせた文字(dya)
ティグッとヨを合わせた文字(dyo)

キヨクとヤを合わせた文字(gya)
キヨクとヨを合わせた文字(ryo)

リウルとヤを合わせた文字(rya)
リウルとヨを合わせた文字(ryo)

特に、最初の2つ(ティグッとヤ、ティグッとヨ)って
かなり発音しにくくないですか…?笑

デャとかデョみたいな感じですよね…?

そんな発音、韓国で実際にありますか?

アドバイスよろしくお願いします!

A 回答 (3件)

こんにちは。

「韓国語の達人」と申します。( ; ̄ω ̄)ゞ
色々と辿っているうちにお邪魔してしまったので、ついでに返答させてもらいます。

ティグッとヤを合わせた文字(dya)
ティグッとヨを合わせた文字(dyo)
⇒おっしゃるとおり、非常に発音しにくいのでこのような文字は使わないと思って下さい。
  外国人の名前以外では。

キヨクとヤを合わせた文字(gya)
⇒???? など、たまに使われます。

キヨクとヨを合わせた文字(ryo)
⇒?? など、普通に使われます。

リウルとヤを合わせた文字(rya)
⇒?? など、たまに使われます。
リウルとヨを合わせた文字(ryo)
⇒?? など、普通に使われます。

★こちらのサイトで無料教材を配布していますのでよかったらゲットしてくださいね。⇒ http://hangulman.com/modules/cont/index.php?cont …

参考URL:http://ameblo.jp/hangulman/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たしかにdyaやdyoはかなり不自然ですよね^^;
他のものは、たまに使ったり普通にあったりするんですね。

わかりました、ありがとうございます。

お礼日時:2010/04/26 21:42

ティグッとヤを合わせた文字(dya)はちょっと思いつかないけれどそれ以外は使います。


たとえばティグッとヨを合わせた文字(dyo)は
???→???があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

文字化けしていますが、dya以外は使うという主旨は伝わりました^^
ありがとうございます!

お礼日時:2010/04/26 21:41

普通に単語(漢字)で遣うのはこれくらいでしょう。


母音+YO =ギョ、リョ、ミョ、ョ、ピョ、ヒョ
母音+YA =ヤ
あとはか外来語を韓国語で書き直す場合とか擬態語・・・などでつかいます。

ティグッとヤを合わせた文字(dya)
ティグッとヨを合わせた文字(dyo)
この二つの場合は韓国の単語にはないから外来語を韓国語で書き直す場合くらいじゃないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、外来語などに使うことはあるのですか。
わかりました、ありがとうございます。

お礼日時:2010/04/26 21:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!