アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語のスピーチがあり今、家族、について文章を作っています。
「私はよく母に似ている、姉妹みたいと言われる事があります。私はそれを嬉しく思います、なぜなら私は父がいないため、まったく父を知りません。母は私をここまで祖父や祖母の手を借りながら育ててくれました」
と言う文を考えているのですが、
It is often said that I resemble my mother and looks just like sister. I’m glad to hear it said, because I have not my father

ここまで考えたのですがあとがどのように書いたらいいのか分かりません。
英文も間違っているところがあったら指摘おねがします。
よろしくおねがいします!

A 回答 (2件)

1.>「私はよく母に似ている、姉妹みたいと言われる事があります。


/People often say I look like my mom as if we were sisters.

2.>私はそれを嬉しく思います、
/I am so happy to hear about that!

3.>なぜなら私は父がいないため、まったく父を知りません。
/Because I haven't lived with a father, so never known my dad at all.

4.>母は私をここまで祖父や祖母の手を借りながら育ててくれました」
/Then, my mom brought me up, supported by my grand dad and mom.

5. I appreciate them raising me up. /私を育てあげてくれたみなさんに感謝します。

6.Thank you very much and I love my mom, grand dad and mom preciously. 
/とてもありがとう。私はみんなを大切に愛しています。


英会話風にしてみました。
普通の英会話ではMother, Fatherというより、my mom, my dadというのが一般です。
でも日本の学校によってはきちんとMother, Fatherと言った方が良いかもしれません。先生に確認して下さい。

5と6は流れで感謝の言葉をつけた方が良いと思い、付け足しました。(この後、拍手喝采がイメージされます。)
    • good
    • 1

Many times I hear people say I look a lot like my mother. I am ha

ppy to hear it because I love my mother best in the world as I have no father and I have been brought up only by her assissted by my grandfather and grandmother.
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!