アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ロシア語での呼びかけについて

ロシア語での呼びかけ(道端の人、店員さんなど)に Девушка! や Малодой человек! といったものがあると伺ったのですが、実際に使用されているのを聞いたことがないので自信が持てず、ロシアではいつも Excuse me! の感覚で Извините! と言ってしまいます(質問するときは Скажите, пожалуйста! とも言いますが)。実際の所、人を呼ぶ際に Извините! と言うのは問題ないのでしょうか。それともやはり Девушка! などの表現を使う方が適切なのでしょうか。

これら以外にも道端の人、店員さんを呼ぶ際にふさわしい表現がございましたら、どうぞ教えて下さい。よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

Девушка!


Малодой человек!
Извините!
Извините пожалуйста!
Скажите пожалуйста!
いずれもOKです。どれを使っても問題ありません。

Девушка! や Малодой человек!は日本にはない表現なので
変に思うかも知れませんが、普通に使っても全く問題ありません。
また普通にロシアでは使われていますので安心して使ってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。では臆することなく使ってみたいと思います。

お礼日時:2010/07/05 10:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!