アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「Webサイトへの導線」を英語で、端的に表現するには、「Lead」で伝わりますか?

A 回答 (2件)

サイトへの導線 誘導URLのことなんでしょうか?



だとしたら、Web site : HTTP://WWW.eeeaaaaa 見たいに書きませんか?

見当違いかもしれませんが。

Link URL とかね。
    • good
    • 0

どちらかというと lead(s) は「潜在顧客」という意味でマーケティング業界では使われます。


Webサイトへの導線という日本語がぴんと来ないのですが、 links to your website などじゃないですか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!